30 september 2016
15 september 2016
Shetland
Jag har varit på Shetland. En fantastisk resa!
Första dagen var det soligt och vackert men enormt blåsigt, minst halv storm.
Crofthouse museum
S:t Ninian`s Isle. Havet rundar ön från varsitt håll med en sandbank i mitten.
2 september 2016
24 augusti 2016
Prisbelönad
Min kofta fick pris. Kul. I Jamieson & Smiths grupp på Ravelry fanns en KAL där 8 utvalda färger skulle användas. Eller minst 5 av färgerna. Valfritt plagg skulle stickas. Lite svåra färger var det men efter några provlappar blev det den här koftan med alla 8 färger. Några färger är väldigt lika varann. Så nu har jag en vinst, garn så klart, som jag kan hämta på Shetland. Jag kunde fått vinsten skickad men jag ska ju åka dit ganska snart.
22 augusti 2016
2 augusti 2016
1 augusti 2016
31 juli 2016
30 juli 2016
Dags att klippa och montera
Klippmaskor stickade randigt.
Här virkat med rött för att det ska synas bättre på bild.
Virkat med koftans bottenfärg.
Klipp.
Efter klippet: en jämn och snygg kant.
Fortsättning följer......
27 juli 2016
Skottland
Hemma efter en vecka med familjen i Skottland. Bilder från Loch Ness, inget odjur syntes och Balmoral, ingen drottning syntes. Vi bodde högt upp nära slottet i Edinburgh.
17 juli 2016
16 juli 2016
Växtfärgning och muddar
Nyligen färgade jag lite garn. Vejde, pilört, kirskål och några andra växter. Av garnet har det blivit ett par muddar.
13 juli 2016
Sommar
Lite stickat blir det nu under sommaren. Lagom stickväder är det också. Här är det nya kläder till dockan.
29 juni 2016
Stickspråk, raglan och runda ok
Inspirerad av det här blogginlägget skriver jag ett eget.
"Nya" stickord dyker upp nu när många är ute på nätet och hittar mönster och beskrivningar på engelska. Just mönster har fått en ny innebörd. På engelska heter det pattern. Pattern kan vara både mönster och beskrivning.
På den här koftan är mönstret X och O-bårder från Fair Isle, Shetland. Hur många maskor och hur koftan ska stickas är för mig en stickbeskrivning. Ord ändrar betydelse och idag har mönster och beskrivning blivit synonymt för många. Det blir lite knepigt, hur man ska svara då någon frågar: Vad är det för mönster? Många menar då: Vad är det för beskrivning.
I det länkade inlägget skrivs det om ärmar och armar. Ett plagg har ärmar och armar sitter på kroppen.
Raglanskärning har blivit väldigt populärt på senare år. Troligen för att det går lätt att sticka, både uppifrån och nerifrån utan att det bli så mycket att montera. Just montering är det många som tycker är väldigt tråkigt. Har vi inte tid eller kan vi inte? Jag gillar att montera och det finns massor av filmer på nätet till hjälp.
Tröjor och koftor med runda ok är också väldigt inne att sticka. Precis som raglan blir det mindre montering. Själv är jag inte så förtjust i raglan och runda ok då jag tycker det är svårare att få en bra passform på plagget och framför allt är det halsurringningen som jag vill ska ha en snygg form. Inte fyrkantig, inte så vid och inte så högt upp att man känner sig som man skulle strypas.
"Nya" stickord dyker upp nu när många är ute på nätet och hittar mönster och beskrivningar på engelska. Just mönster har fått en ny innebörd. På engelska heter det pattern. Pattern kan vara både mönster och beskrivning.
På den här koftan är mönstret X och O-bårder från Fair Isle, Shetland. Hur många maskor och hur koftan ska stickas är för mig en stickbeskrivning. Ord ändrar betydelse och idag har mönster och beskrivning blivit synonymt för många. Det blir lite knepigt, hur man ska svara då någon frågar: Vad är det för mönster? Många menar då: Vad är det för beskrivning.
I det länkade inlägget skrivs det om ärmar och armar. Ett plagg har ärmar och armar sitter på kroppen.
Raglanskärning har blivit väldigt populärt på senare år. Troligen för att det går lätt att sticka, både uppifrån och nerifrån utan att det bli så mycket att montera. Just montering är det många som tycker är väldigt tråkigt. Har vi inte tid eller kan vi inte? Jag gillar att montera och det finns massor av filmer på nätet till hjälp.
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)