Pokazywanie postów oznaczonych etykietą listening comprehension. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą listening comprehension. Pokaż wszystkie posty
środa, 6 lipca 2016
Rozumienie ze słuchu - garść przydatnych linków
środa, 12 listopada 2014
Google Plus song
Znani brytyjscy youtuberzy charlieissocoollike razem z TomSka w ramach współpracy (Collab Week) stworzyli razem piosenkę na temat Google Plus. Zajęło im to jedynie ponad 40 min. (co zostało skrócone w materiale do kilku min.), a piosenka ma tę moc, że wpada w ucho (is catchy).
Oprócz samej piosenki, w nagraniu można obejrzeć jak ona powstawała. Właściwie ostateczna wersja piosenki jest tutaj wisienką na torcie (the icing on the cake).
Dla wszystkich uczących się angielskiego takie nagranie to doskonała okazja do czerpania wyrażeń codziennego języka.
Źródło zdjęć: 1,2,3
Źródło zdjęć: 1,2,3
Zapraszam do wyzwania!
Na początku zachęcam do wyłączenia napisów. Poćwiczymy nasze rozumienie ze słuchu.
Zadanie dla co najmniej średnio-zaawansowanych: spróbujcie zapisać cały tekst piosenki ze słuchu (początek 3:45).
Zwroty które pojawiły się w filmiku:
final installment - ostatni odcinek
to collaborate - współpracować
a subtext - podtekst
begrudgingly - bardzo niechętnie
to take all day - zajmować cały dzień
to be off to a good start (idiom) - poprawnie zacząć
come up with sth - wpaść na coś (pomysł)
rad (inf.) - fajny
host - gospodarz
to run out of - kończyć się, wyczerpywać
Słowa piosenki (mam nadzieję, że czytają to też wytrwalsi, którzy chcą porównać efekt swojej pracy z oryginałem;)
Google Plus
Sorry Emma Blackery made such a fuss robić zamieszanie, aferę
We promise Tom and Charlie will try not to cuss przeklinać, bluzgać
We didn't ask for it but got it anyway
So now it seems that Google Plus is here to stay zadomowić się na dobre
Google Add
We promise that this site is really not too bad
Add us in your circle so we won't be sad dodać do kręgów
Help us out and give us your plus ones
And know we will appreciate them tons bardzo doceniać
Have you ever been to a party
And the host keeps changing the song
But when the party's hosted by Google
You'd better keep dancing along
Google Plus
Something, something, something, something Google Plus
Jeśli nie znaliście Charliego i chcecie go lepiej poznać, możecie to zrobić np. za pośrednictwem mojego wcześniejszego wpisu (klik). Oczywiście poznając przy okazji więcej angielskiego słownictwa :)
wtorek, 9 września 2014
Ice Bucket Challenge - tak robią najlepsi
Pewnie każdy już słyszał o ALS Ice Bucket Challenge? Na podstawie dwóch świetnych nagrań przyjrzymy się (i posłuchamy:) słownictwu, które można często usłyszeć we filmikach anglojęzycznych związanych z tymi mrożącymi-krew-w-żyłach wyzwaniami :)
zacznijmy od podstaw:
ice - lód
bucket - wiadro
challenge - wyzwanie
to challenge - wyzwać
ALS = Lou Gehrig's Disease - Stwardnienie zanikowe boczne
Cała akcja wspiera walkę z tą chorobą.
W pierwszym materiale wyzwanie podjęte przez kanadyjskiego hokeistę Paula Bissonette. Mistrzowsko wyreżyserowane, sceneria zapierająca dech w piersiach!
to accept the challenge - przyjąć wyzwanie
to raise awarness for sth - podnosić świadomość
to nominate - nominować
to reffer to - odnosić się do
progressive - postępujący
neurodegenerative disease /ˌnjʊə.rəʊ.dɪˈdʒen.ər.ə.tɪv/ - choroba neurodegeneracyjna
affect nerve cells - atakować komórki nerwowe
spinal cord /ˈspaɪ.nəl kɔːd/ - rdzeń kręgowy
Conan O'Brien, amerykański komik, to gwiazda drugiego filmiku. Jak na kabareciarza przystało - jest śmiesznie :D
charity - organizacja charytatywna
demand - wymagać
call out (on sth) - wyzwać na pojedynek
get paid - dostać pieniądze
ridiculous - śmieszny, żałosny
make a donation/ to donate - ofiarować, darować
cause - sprawa, cel
Macie swoje ulubione filmiki z Ice Bucket Challenge z krajów anglojęzycznych? Jeśli tak, podzielcie się linkami w komentarzach. :)
Subskrybuj:
Posty (Atom)