Showing posts with label Theology. Show all posts
Showing posts with label Theology. Show all posts

Thursday, November 30, 2023

Where should textual criticism be discussed in systematic theology?

16

This is a question I have been pondering since giving my paper at ETS this year on textual criticism in the Reformation. Note carefully that the question is not how or if to discuss textual criticism, but where. (For more on how, see here.)

Source
The obvious answer, of course, is under the heading of bibliology. But where within that? Most modern theologies—certainly evangelical ones—discuss textual criticism under the subtopic of inerrancy. It makes sense given that textual criticism deals with errors and so does inerrancy. (For more on that below)

But this has not always been the place where textual criticism is treated. In my reading of Reformation writers, textual criticism is almost always addressed under the heading of authenticity. There are good historical reasons for this that were the subject of my paper but they are not my focus here. What interests me here is the other place I found textual criticism discussed and that is under the topic of the clarity of Scripture. Let me give some examples.

Ussher (1581-1656)

James Ussher in his Explication of the Body of Christian Religion, written in Q&A format, starts with a large section on Scripture or the “grounds of the Christian religion.” After discussing things like inspiration and canonicity he moves to objections. Textual criticism is discussed under objections, not to inspiration or infallibility, but perspicuity. The broader question is, “Are the Scriptures then plain and easy to be understood?” (p. 18). The specific question that leads directly to textual criticism is this:

How can the certain understanding of the Scriptures be taken out of the Original Tongues, considering the difference of Reading, which is in diverse Copies both of Hebrew and Greek; as also the difficulty of some Words and Phrases upon which the best Translators cannot agree?

I’ve discussed his answer before on the blog here. What I want to draw attention to here is the question itself where What about difficult word meanings? is treated right along with What about textual variants? For Ussher, both present problems for perspicuity. His answer, in part, is that not all the Scriptures are equally clear in themselves or to all readers. Just before this, Ussher had given no less than six reasons why God leaves some places in Scripture “obscure.” But my point here is to draw attention to the fact that Ussher puts uncertainties resulting from textual variation in the same category as uncertainties from interpretation.

Baxter (1615-1691)

Writing a little later, Richard Baxter does the same. In discussing the “many parts” of the Scriptures that have uncertainty, his first example comes from the fact that “many hundred texts are uncertain, through various readings in several copies of the original.” (By original, he means original language.) And what does Baxter discuss in the next paragraph? “Many hundred words in the Scripture that are ambiguous, signifying more things than one.” So, again, we have text-critical uncertainty dealt with in the same context as lexical or interpretive uncertainty. (For more on Baxter and textual criticism, see here.)

KJV Preface (1611)

One final and perhaps unexpected place one finds these two types of uncertainty combined is in the preface the King James Bible. Among the things Miles Smith needed to accomplish in the preface was to defend its use of marginal notes. The problem with notes is that they showed the reader where the meaning was uncertain and that might seem to undermine the Bible’s authority. But such uncertainty has a theological justification in that “it hath pleased God in his divine providence, here and there to scatter words and sentences of that difficulty and doubtfulness, not in doctrinal points that concern salvation ... but in matters of less moment” (source). 

It’s in this context that Smith mentions how Pope Sixtus V expressly forbid “that any variety of readings of their Vulgar edition should be put in the margin; (which though it be not altogether the same thing to that we have in hand, yet it looketh that way;) but we think he hath not all of his own side his favors for this conceit.” It’s that parenthetical remark (emphasis mine) that shows that Smith draws only a slight distinction between textual and lexical ambiguity. The KJV marginal notes themselves do even less to distinguish them. (For more on that, see my chapter here.) Again, then, we see textual uncertainty treated in the same category as semantic ambiguity.

So what?

Having surveyed these three examples, let’s tweak our initial question by asking instead What benefits might we gain by a return to this older way of treating textual criticism? Instead of treating it as a problem for inerrancy or inspiration, what if we treated it as a problem for the clarity of Scripture? Here are some initial thoughts:

  1. It avoids the problem of conflating textual errors with theological ones. As noted above, one reason people naturally put textual criticism together with inerrancy is that both trade in the language of “error.” The problem is that most scribal errors do not produce a text that is in theological or historical error. If we discussed textual criticism as a problem for the clarity of Scripture, this would probably be more obvious to people. Textual variants do affect the meaning of Scripture even if the meaning they affect is not a matter of larger theological consequence.
  2. It makes the problem ours rather than God’s. What I mean here is that treating textual criticism in relation to the clarity of Scripture connects the issue to hermeneutics (our role) more than inspiration (God’s role). This follows from the previous point. We have to decide if Goliath is either four or six cubits, and that has some affect on our interpretation of the narrative. But that is just one among several interpretive questions that affect our reading of the story. We can still understand the story, still appreciate it, still apply it even when we have unanswered questions leftover. Just as we can all live with uncertainty in interpretation, so we can live with uncertainty in textual criticism. Hence the final point:
  3. It reminds us that the clarity of Scripture has never required absolute certainty or total clarity. If you read the full context from the three examples I gave above, you will see that they all go into detail about how not everything in Scripture is equally plain to every reader at all times and in all places. One thing that still surprises me in reading the Reformers is just how readily they admit that there are “dark” or uncertain places in the Bible. They never hide from this. And yet, they were equally clear that the existence of such dark places doesn’t require a magisterium because it doesn’t nullify the Bible’s magisterial authority. If that’s true in interpretation, surely it’s true in textual criticism too.

Objections?

If these are some benefits, are there any drawbacks to treating textual and interpretive uncertainty together? Here’s two I can think of:

  1. It obscures the knock-on effect of textual uncertainty. Someone might object that, since interpretation depends on textual decisions, uncertainty about the text has greater ramifications than uncertainties of interpretation. Treating them together obscures this. Perhaps, but I would venture that uncertainties of interpretation (and translation with them) are far more common and typically more serious than textual ones. The places where commentators disagree about the meaning has to be far greater than where they disagree about the original text. That seems true across time—it’s not just a function of our modern manuscript discoveries. Interpretive disagreements have always outweighed and outnumbered textual ones. Whatever uncertainties we can tolerate when it comes to interpretation have to be more than enough to encompass the textual uncertainties.
  2. Because inerrancy is tied to the autographs we should treat textual criticism in relation to inerrancy. I’m sensitive to this one since this is usually how textual criticism comes up in theological contexts. When an evangelical student learns about textual criticism, his next question is never “But what about perspicuity?” It’s usually “What about inerrancy?” But, while this is the case, should it be? Must it be? Maybe we wouldn’t field so many concerned theological questions if we were in the habit of treating textual criticism as a question for the clarity of Scripture. We could still talk about the distinction between the autographs and the copies, but that distinction itself might not need to bear so much weight (see point one above under So what?).
Well, these are my initial thoughts and I’d be very happy to hear yours.

Wednesday, July 19, 2023

Three New Essays on Theology and Textual Criticism

18

At ETS last year, the conveners of the session on inerrancy invited several people to give papers on inerrancy and textual criticism. That included me and my coblogger Dirk Jongkind and Matthew Bennet of Cedarville University. (Dan Wallace was also slated to speak, but unfortunately couldn’t make it at the last minute.) Those papers have now been published in the latest issue of Presbyterion

In Dirk’s paper, he examines the claim that textual variants don’t affect theology and uses that to discuss the relationship of textual criticism and theology more generally. In my paper, I consider whether a shift to the pursuit of the initial text creates a problem for evangelicals who hold to inerrancy. In Bennett’s very interesting paper, he compares textual criticism of the New Testament to textual criticism of the Qur’an with particular attention to the theological ramifications for Christians and Muslims respectively. (It was certainly news to me to learn about the online Encyclopedia of the [variant] readings of the Qur’an and its 14,000 recorded textual variants.)

You can read all three papers online at our Academia pages:

Friday, August 26, 2022

Richard Brash on Preservation (again)

11

Over at the TCI website, Richard Brash has a short argument about providence and textual preservation. Along with his careful distinctions between two methods and two modes of providence, I appreciated this part:

In the New Testament era, the picture is more complicated. The church is called to be “a pillar and buttress of the truth” (1 Tim. 3:15) and part of this calling is surely to take care of the text of the Bible. God’s providential preservation of his people is still tied closely to the providential preservation of his written word. It is therefore reasonable to identify the process of canonization as an instance of special providence. But just as it can be spiritually dangerous to attempt to define the precise contours of special providence in our own lives, or even with respect to the preservation of the church, it is unwise to tether our doctrine of providential preservation to a particular “approved” manuscript or manuscript tradition. The Bible does not give the church today the authority to do this.

Read the entire article here.

Monday, December 06, 2021

Last Two Videos on NT Textual Criticism and Askeland on GJW

8

I’ve now uploaded the last two guest lectures from my Fall TC course. The first is from James Snapp on Mark 16 and the second is Richard Brash on whether Cornelius Van Til’s theology leads to KJV-onlyism or its kin.

By way of commentary, I should note that James and I had a good Q&A after his talk but Zoom was unfortunately a bit out of sync. Personally, I was surprised to hear James say that he does not think Mark 16.9–20 is Mark’s originally intended ending. In other words, both he and I agree that we do not have Mark’s intended ending. Where we differ is that he thinks that vv. 9–20 are still from Mark and were in the first published copy. By his definition, then, they are original. I’m guessing that if that was news to me, it may be news to some of James’s followers too. But James can chime in if he wants to clarify/correct me here.

Finally, apologies to Christian Askeland whose video on Coptic translations I forgot to download in time from Zoom and is now gone forever. As a consolation, you can go read Christian’s new article on lessons from the Gospel of Jesus’ Wife at the TCI website.

Thanks to all my guests this semester!



Friday, November 12, 2021

New Book by Ed Gallagher on the Septuagint’s Place in History and Theology

1

I’m not sure how I missed this new book by Edmon Gallagher called Translation of the Seventy: History, Reception, and Contemporary Uses of the Septuagint. John Meade probably told me about it 10× and I wasn’t listening forgot. So let me remedy that by highlighting the book. I have only just ordered a copy so can’t opine on it but I expect it to be good given his previous work on the subject. Here’s the blurb:

Hardly any text shaped early Christian theology more crucially than the Septuagint. But what meaning does that have for today? Many Christians have argued that God provided the Septuagint as the church's Old Testament. But what about all the differences between the Septuagint and the Hebrew Bible? And what about the extra books of the Septuagint, the so-called Apocrypha or deuterocanonical literature? Written with students in mind, Translation of the Seventy explores each of these issues, with a particular focus on the role of the Septuagint in early Christianity. This fresh analysis of the New Testament’s use of the Septuagint and the complex reception of this translation in the first four centuries of Christian history will lead scholars, students, and general readers to a renewed appreciation for this first biblical translation. 

Wednesday, July 07, 2021

Journal Issue on Biblical Authority and Textual Criticism

7

The latest issue of the Southern Baptist Journal of Theology is devoted to textual criticism and bibliology. The main essays are published versions of the Text & Canon Institute’s inaugural conference from 2020 with some intro essays by Steve Wellum, John Meade, and myself. We’re glad to see this material reach a new audience and thankful to SBJT for hosting it. Don’t mind the 2020 date; it’s a COVID thing. It’s all open access, by the way. 

Editorial: Defending Biblical Authority on the Textual Front
STEPHEN J. WELLUM 

Discipleship and the History of the Bible
JOHN D. MEADE 

Some Missteps in Narrating the Bible’s History
JOHN D. MEADE AND PETER J. GURRY 

From a Smoking Canon to Burning Hearts: The Making of the Hebrew Bible
STEPHEN G. DEMPSTER 

Chaos Theory and the Text of the Old Testament
PETER J. GENTRY 

Where Inspiration is Found: Putting the New Testament Autographs in Context
TIMOTHY N. MITCHELL 

Listening to the Dead Sea Scrolls
ANTHONY M. FERGUSON 

What Do James, Peter, John, and Jude Have in Common? Arguing for the Canonical Collection of the Catholic Epistles
DARIAN R. LOCKETT

Thursday, March 11, 2021

Cardinal Bellarmine, Trent’s Major Apologist, on Important Variants

17

I’ve been doing some reading on the Council of Trent and its aftermath the last few weeks and would like to share some interesting finds. First, some context. Robert Bellarmine (1542–1621) was an important Roman Catholic theologian and a major apologist for Trent. More than a few leading Protestant polemicists recognized Bellarmine as their main target. As Cardinal Dulles explains:

When recalled by superiors to teach at the Roman College, Bellarmine produced his magnum opus, the Disputationes de Controversiis Fidei Catholicae adversus huius temporis haereticos, published in three large folios in 1586, 1588, and 1593. Although never translated as a whole into vernacular languages, this work remained for centuries the standard Catholic response to the Reformation.

Bellarmine
Dulles wrote that in 1994. Happily, there is now an effort to translate Bellarmine’s opus into English and put it online. It is well worth reading, not least because Bellarmine represents his positions so clearly and succinctly. He is also not afraid to criticize excesses on his own side of the debate.

One of the debates at the time was which version of the Bible was “authentic” and thus authoritative (see here). Hebrew, Greek, or Latin? The Protestants, of course, affirmed the original languages of Hebrew and Greek over against the Latin. Trent asserted the “authenticity” of the Latin, and said no one “dare, or presume to reject it under any pretext whatever.” (The role of Greek and Hebrew went unmentioned but the council did call—with varying success—for new editions of them.) It is Trent’s position that Bellarmine defends.

In the course of doing so, he comments on an argument, made by some Catholics, that the Greek New Testament had been so corrupted that the (purer) Vulgate has supreme authority. On this point, Bellarmine demurs, writing that 

there can be no doubt but that the Apostolic edition [Greek] is of supreme authority unless it be clear it has been corrupted. On this matter I judge one should think as we said above about the Hebrew editions, namely that the Greek codices are not generally corrupted; however the sources are not so very pure that necessarily whatever differs from them should be corrected, as Calvin, Major, Chemnitz, and the rest of the heretics of this age falsely think.

Disputationes (source)
He goes on to give some examples of where he thinks the Greek has been corrupted, before adding this concluding section on several variants that still get a lot of press today:

Finally it is clear that in many Greek codices there are missing many parts of the true Scripture, as the story of the adulteress John ch.8. The last chapter of Mark, the very beautiful testimony to the Trinity, I John, and others that we discussed above. It is also clear that certain things are found in all the Greek codices that are not parts of divine Scripture, as in Matthew ch.6 is added to the Lord’s prayer, “for thine is the kingdom and the power and the glory for ever.” That these words are not in the text but were added by the Greeks can be understood from two things.

First from the fact that Tertullian, Cyprian, Ambrose, Jerome, Augustine expound the Lord’s prayer and yet make no mention of these words, although all the Greeks know them well. Second from the fact that the Greeks in their liturgy recite these words indeed, but they are not continuous with the Lord’s prayer.

It’s probably no coincidence that the Reformed Scholastic Francis Turretin (1623–1687), writing a generation after Bellarmine, mentions all three of these “missing parts” in his discussion of “authenticity.” In each case, he finds the contested passage “in all the Greek copies” of his day (Institutes, vol. 1, Q.XI.X). This serves as proof, for him, against any notion that the Greek copies must cede authenticity to the Vulgate because of textual corruption.

One last observation about Bellarmine’s discussion. I notice a similarity, mutatis mutandis, between Trent’s view of the Vulgate and some present-day Protestant defenses of the TR. Both believe that usage has a key role in confirming authority. For Trent, the Vulgate’s authority is confirmed “by the lengthened usage of so many years.” For TR proponents, the TR’s authority is confirmed by the usage of such great theologians (the Reformers). Neither view convinces me, but it remains instructive to see how Bellarmine argues for his case.

Wednesday, April 22, 2020

The Use of Scripture’s Self-Authentication to Solve Variants

9
On this 40th (?) day of quarantine, I find myself wondering if there are writers in the Reformed tradition who use the doctrine  of Scripture’s self-authentication to decide between textual variants. Anyone know of clear examples?

For some background on the issue, see here.

A picture I found on Google

Wednesday, October 30, 2019

New Book on the Doctrine of Preservation by Richard Brash

10
Outside of certain TR or KJV-only circles, the doctrine of preservation doesn’t seem to get a lot of attention from Protestants anymore. Bill Combs and Dan Wallace have written on it, but those are the only sustained treatments I know of. Theologians seem to focus on issues of inspiration, inerrancy, clarity, and the like, but not on preservation. Maybe some of that is because of a desire to avoid being embroiled in debates with TR or KJV-only folks.

But Richard Brash has been doing some good, historical work on the doctrine of preservation in the Reformed tradition for the last few years. I’ve mentioned his ThM work before and he now has a summarized version of that in the latest issue of Westminster Theological Journal titled “Ad Fontes!—The Concept of the ‘Originals’ of Scripture in Seventeenth Century Reformed Orthodoxy.” Jeff Riddle has written a really nice summary for those without access.

Having done this historical work, Richard has now turned to the doctrine of preservation itself in a new book with Christian Focus. It’s intended for a lay audience and gives his own, positive view of divine preservation. Importantly, Richard’s account appears to be neither that of modern TR proponents nor of KJV-onlyists. As I have found Richard’s historical work on the question very helpful, I’m looking forward to this new book too. I hope I can give a report on it when I get my copy.

Here’s a video introducing it


Thursday, August 08, 2019

Is Textual Criticism Theologically Safe?

20
Why do so many Evangelicals study textual criticism? (Besides because it’s the best.) Here’s one answer that I have come across several times now:
“Lower” textual criticism, as it is called, is often regarded as a pedantic prerequisite to “higher” historical-literary scholarship. Indeed, many believing Christian scholars choose New Testament textual criticism as their milieu just because it is blessedly boring and does not threaten their religious beliefs. But as the Johannine comma reminds us, it is the lower criticism, rather than its more glamorous younger sibling, that shows the biblical text to be contingent and thus subject to history. In other words, it is textual criticism that first humanized the word of God. —Raphael Magarik (source)
Speaking for myself, the theological cause-and-effect actually worked the other direction. The need for textual criticism itself posed a certain threat to my faith early on and that partly pushed me to pursue the field. The more I studied it, the less it posed a problem for me theologically. Before long, of course, the shear joy of textual criticism won me over! But I certainly didn’t set out in this field because I felt it was less threatening. Quite the opposite.

Update (8/20/19): I’m reminded today of one prominent place that discusses this. It is in Eldon Epp’s famous article on the multivalence of the term “original text.” He writes in the conclusion:
Nor (for those who choose to work within a theological framework) is textual criticism a “safe” discipline—a phrase I have heard for four decades—that can be practiced without challenge to theological convictions or without risk to faith commitments or truth assertions. I doubt that it ever was “safe”—at least for any who have thought through the implications of our myriad variation units, with their innumerable competing readings and conceptions, as well as the theological motivations that are evident in so many. But if it has been a “safe” discipline, it is safe no more. (p. 280)

Friday, April 12, 2019

Articles on Textual Criticism

5
It’s hard to keep up with everything that’s published even in one’s own discipline these days. At any rate, here are a few articles I’ve read recently. Feel free to let us know in the comments what I’ve missed or what you’re reading (or writing).

Jonge, Hank Jan de. “Erasmus’ Novum Testamentum of 1519.” NovT 61, no. 1 (2019): 1–25.

Abstract. Erasmus’ Novum Testamentum of 1519 is an improved and enlarged edition of his Novum Instrumentum of 1516. The chief component remained his new version of the NT in more cultivated Latin than that of the Vulgate. But the 1519 edition also includes several Greek paratexts not yet printed in 1516. This article discusses the Greek witnesses which were used for the new edition and points out Greek and Latin readings in which it differs from 1516. The importance of the 1519 Novum Testamentum is that it constitutes the consolidation of Erasmus’ humanistic programme for promoting the study of the NT as an essentially philological discipline. The work is Erasmus’ self-confident vindication of this programme against advocates of the Vulgate and scholastic theology.
As to be expected from de Jonge, this is a well-informed look at Erasmus’s second edition with plenty of good info on the first edition and how the second differed.

Miller, Jeff. “Breaking the Rules: Lectio Brevior Potior and New Testament Textual Criticism.” BT 70, no. 1 (2019): 82–93.

Abstract. Though the principle regarding a preference for the shorter reading is often still included in descriptions of text-critical method, it has fallen out of use. The maxim lectio brevior potior (“prefer the shorter reading”) should not be, and in fact is not, a factor in the modern practice of New Testament textual criticism. This article briefly states reasons for the maxim’s inapplicability and then surveys a large amount of contemporary text-critical and exegetical literature to demonstrate the maxim’s demise.
I’m not convinced that lectio brevior is actually dead, but I am convinced that it should be.

Johnson, Nathan C. “Living, Active, Elusive: Toward a Theology of Textual Criticism.” Journal of Reformed Theology 12, no. 2 (2018): 83–102.

Abstract. Although the doctrine of scripture is central to systematic theology, one aspect of Christian scripture is rarely engaged, namely, the ongoing presence of textual variants. And although the reconstruction of the earliest form of Christian scripture is the primary object of textual criticism, text critics have rarely given a theological rationale for their discipline. Across the disciplinary divide, this essay attempts a rapprochement. For systematic theology, the essay underscores the challenges of the variable, fluid text that is Christian scripture. For textual criticism, it calls attention to two useful theological concepts and retrieves the bivalent reading strategies of two premodern scholars, Origen and Augustine, who artfully blended theology and nascent textual criticism.
This one isn’t as recent as the others, but, having mentioned my excitement about Dirk’s chapter on theology in his new book, I was reminded of this article from Nathan Johnson that I read last year. In the end, I’m not convinced that “bivalence” is the way forward but it’s refreshing to see serious theological reflection on TC happening at this level. This article probably deserves its own blog post really.

Thursday, April 11, 2019

Mark Ward: A New Tool for Teaching Textual Criticism to English Speakers

12
Today’s guest post is from Mark Ward. Mark received his PhD from Bob Jones University in 2012; he now serves the Church as an Academic Editor at Lexham Press, the publishing imprint at Faithlife, makers of Logos Bible Software. He has written hundreds of articles for the Logos blog, and his most recent book is Authorized: The Use and Misuse of the King James Bible, a book “highly recommended” by D.A. Carson.

Though my efforts to grasp the CBGM have made me wonder if I should return all my biblical studies diplomas in shame, I am deeply grateful for the work of Evangelical Textual Criticism. I love to nerd out on all the asterisks and obelisks, and my stock method of impressing people at parties is to recite from memory all the NA28 sigla. (Not true.)

But I humbly suggest that believing textual critics ought to keep insisting to the church, for the good of the church, that most of their work is a tempest in a rather small teapot—and not the one Mother sets out when company comes over. Precisely because of my love for it, and after following it all these many years, and while acknowledging that textual criticism has chronological priority in exegesis, I insist that ETC is the etc. of biblical studies. It is the tithe on mint, dill, and cumin.

No, probably just the cumin.

And I have built a textual criticism teaching tool that, I hope, will help everyone see just how inconsequential the vast majority of textual decisions are: KJVParallelBible.org. After two years of labor, and helped along by numerous skilled volunteers, the site launches with the complete New Testament (plus study tools!) today.

Monday, February 25, 2019

Richard Baxter on the Autographs and Textual Criticism

6
Richard Baxter (1615–1691) is one of the most famous of the English Puritans. He was a “church leader, poet, hymnodist, theologian, and controversialist” per Wikipedia (yes, that Wikipedia). Continuing my interest in Reformation theology and textual criticism, here are a few choice quotes from his voluminous writings that touch on textual criticism.
And though the weakness and negligence of scribes have made many little words uncertain, (for God promised not infallibility to every scribe or printer,) yet these are not such as alter any article of faith or practice, but show that no corruption hath been designedly made, but that the book is the same. —The Catechising of Families, ch. 6, Question 24, Answer 7 in The Practical Works of Richard Baxter, vol. 4
[Before this he gives a list of true beliefs that a person can doubt and still be saved.] 25. And yet more, may those have saving faith, who only doubt whether Providence infallibly guided any transcribers, or printers, as to retain any copy that perfectly agreeth with the autograph: yea, whether the perfectest copy now extant may not have some inconsiderable literal or verbal errors, through the transcribers’ or printers’ oversight, is of no great moment, as long as it is certain, that the Scriptures are not de industria [intentionally] corrupted, nor any material doctrine, history, or prophecy thereby obscured or depraved. God hath not engaged himself to direct every printer to the world’s end, to do his work without any error. Yet it is unlikely that this should deprave all copies, or leave us uncertain wholly of the right reading, especially since copies were multiplied, because it is unlikely that all transcribers, or printers, will commit the very same error. We know the true copies of our statute books, though the printer be not guided by an unerring spirit. See Usher’s Epistle to Lud. Capell. 26. Yet do all, or most of these [people], in my judgment, cast away a singular prop to their faith, and lay it open to dangerous assaults, and doubt of that which is a certain truth.  27. As the translations are no further Scripture, than they agree with the copies in the original tongues; so neither are those copies further than they agree with the autographs, or original copies, or with some copies perused and approved by the apostles. 28. Yet is there not the like necessity of having the autographs to try the transcripts by, as there is of having the original transcripts to try the translations by. For there is an impossibility that any translation should perfectly express the sense of the original. But there is a possibility, probability, and facility, of true transcribing, and grounds to prove it true, de facto, as we shall touch anon. —The Saints’ Everlasting Rest in The Practical Works of Richard Baxter, 4 vols. (1846; Morgan, Pa., 2000), 3:93
Richard Brash, in his ThM thesis on the doctrine of preservation, says of this second quote, “Clearly, some in Baxter’s day did hold to such a view [viz., that Providence did not preserve any perfect copies], but it was not one that Baxter accepted or promoted” (p. 75 n. 242).

Thursday, January 17, 2019

Leander Keck on Textual Criticism and Inerrancy

9
I once had the pleasure of meeting Leander Keck in Cambridge where he used to attend the NT seminars when he was in town. Since then I have tried, from time to time, to read some of his work.

Here is a bit from one of his very early books on his theological approach to the Bible called Taking the Bible Seriously. It is basically an attempt to maintain some authority for the Bible while giving full reign to historical criticism. Here is what he says in a brief aside on textual criticism:
It is amazing how fundamentalism* talks so confidently about the inerrant, perfect, infallible character of the original Autographs of the Bible when no one has seen one for more than eighteen centuries! Moreover, it is clear that originally no one thought the wording was perfect since copyists, translators, and authors had little fear of changing it. This is one reason the text critic’s task is so complex. He aims to unravel these changes in order to provide a text which is reasonably reliable. He has no perfect text to offer (pp. 56–57).
I don’t have much to say on this since we’ve discussed inerrancy plenty on the blog and Keck isn’t saying anything that Warfield hadn’t addressed in his day (see here). I quote it here as just another example of the objection.

———
*In a footnote, he explains: “In this essay, the term ‘fundamentalism’ is used loosely to characterize right-wing Protestantism in general. The term has a checkered history.” From there he goes on short description of the history of the Fundamentals and mentions “more sophisticated” fundamentalists who are fleeing the term. He mentions those involved with Christianity Today and Inter-Varsity Fellowship and concludes, “Recently, conversation has been resumed between sophisticated fundamentalists and the other wings of Protestantism; this is clearly a good omen.” (He doesn’t say who or what it is a good omen for.)

Wednesday, December 19, 2018

James Ussher: Why Unsolved Variants Don’t Obscure the Faith (1649)

18
As time allows (and it doesn’t allow much these days), I continue to be interested in how theologians in the Reformation period and after dealt with the problems of textual criticism. Lately, that interest has taken me to historian Garnet Milne’s self-published book on the Westminster Confession and the doctrine of preservation. This book, which I may say more about another time, pointed me to a relevant portion of James Ussher’s famous Body of Divinity, a book originally published in 1649.

Ussher (1581–1656) may be best known today for his dating of creation, but he was far more than a chronologist. He is said, among other things, to have been a strong influence on the Westminster divines. It is in that role that he is sometimes cited in an effort to clarify what those divines meant in the Westminster Confession when they said that the Greek and Hebrew are “authentical” because they have been “kept pure in all ages” (sec. 1.8).

It is that issue that brings me to this particular quote from Ussher’s Body of Divinity where he is answering questions on the foundation of the Christian religion, namely, the Bible. I’ve updated only the spelling from a 1702 printing (pp. 20–21):
Why must the interpretation of words be had out of the original Languages?

Because in them only the Scriptures are, for the Letter, to be held authentical. And as the Water is most pure in the Fountain or Spring thereof: so the right understanding of the words of the Holy Scriptures is most certain in the Original Tongues of Hebrew and Greek, in which they were first written and delivered to the Church, out of which Languages they must be truly translated for the understanding of them that have not the knowledge of those Tongues.

What gather you from hence?

That all Translations are to be judged, examined, and reformed according to the Text of the Ancient Hebrew and Original Chaldee, in which the Old Testament was penned, and the Greek Text, in which the New Testament was written. And consequently that the vulgar Latin Translation, approved by the Tridentine Council for the only Authentical Text, is no further to be received of true Christians, than it agreeth with the Original of the Hebrew and Greek Text.

Friday, November 30, 2018

Why Didn’t God Preserve the Biblical Autographs?

14
In the volume on Holy Scripture in his studies in dogmatics, G. C. Berkouwer, theologian at the Free University of Amsterdam, has a few pages on textual criticism. The discussion follows that of his predecessors Abraham Kuyper and Herman Bavinck quite closely and is worth a read even though I would probably demur at several points.

There are a number of issues worth discussing from Berkouwer, but I want to focus here on just one point because it is something I have heard many times from Christians. It is an answer to why, given the divine origin of the Bible, God did not preserve the actual autographs for us. Here is what Berkouwer writes:
The acceptance of this “textual criticism” is clearly related to the manner in which Holy Scripture was given to us. Obviously, it was not given to us in such a form that on the subjective human side it was merely possible and permissible to listen, with the exclusion of any “judgment.” Concern for a correct text shows clearly that this listening is set in a certain context. Textual criticism would be superfluous, according to Kuyper, “if it had pleased God to leave us perfect autographs.” Since this is not the case, we must respect the historical “aspects related to it.” Kuyper’s opinion about why the original handwriting is no longer at our disposal is that “such autographs would soon lead to idolatry, and it apparently pleased God to subject his Holy Scripture to the vicissitudes of time to ward off this evil rather than subject his church to the temptation of idolatry.” (Holy Scripture, p. 219)
In other words, the uncertainty that comes with textual criticism is better than that temptation to idolize the autographs that would come if we had them still. I have heard this a number of times as an explanation for why the need for textual criticism is okay. To his credit, Berkouwer goes on to say that
Opinions will differ concerning these considerations of divine motivations and providential intentions concerning the loss of the “autographs.” 
I say that this caveat is to Berkouwer’s credit because no matter how often I hear it, I have yet to find this reason very convincing.

It’s not because I don’t think God has any good reasons for withholding the original ink and parchment from us (he must, after all); it’s because I don’t see him saving us from countless other things our “idol factory” hearts worship like money, power, sex, or influence. If God doesn’t keep these things from us because we idolize them, why would he keep the autographs from us either? After all, idolizing these things creates far greater problems than any idolizing of the autographs would. What’s more, doesn’t God have other ways of addressing the problem of idolatry? And wouldn’t the first generation of Christians face this same temptation? Why not save them from it too?

It’s not that I’m against any suggestion for why God didn’t preserve the autographs—for instance, he didn’t need to; he isn’t afraid of the uncertainty that comes with textual criticism; he likes our blog; he knows I need a job; etc., etc.—it’s just that idolatry isn’t a convincing one.

Thursday, April 12, 2018

Greg Lanier: Locating the Inspired ‘Original’ Amid Textual Complexity

28
Greg Lanier is an assistant professor and dean of students at Reformed Theological Seminary and a good friend of mine from Cambridge. Recently, he published a long article in JETS about a particularly knotty textual problem that spans both OT and NT. It also raises questions for Evangelicals about the goal of textual criticism and its relationship to our bibliology. I would like to see more discussion about these issues and so I asked Greg if he would introduce us to his article and pose some of the issues it raises. So, here is Greg.

The most recent volume of JETS (61.1) includes my analysis of the textual tradition of the murder (M), adultery (A), and steal (S) commandments of the Decalogue—traditionally 6th–8th in the Protestant numbering. The full article can be downloaded here.

The bulk of the article is an inventory of the various sequences found in extant sources (including the versions) for both OT and NT occurrences of these commandments. For instance, the order M-A-S is read in the MT for both Exodus 20 and Deuteronomy 5; A-M-S in the Nash Papyrus and B-Deuteronomy; A-S-M in B-Exodus; and a variety of sequences appear in the NT references to these commandments (and the resulting textual traditions). The full set of results can, of course, be found in the article.

While tracing the minutiae of these passages as far as possible was interesting in its own right, I eventually realized that the project served as a well-contained case study that surfaces and helps crystallize a bigger-picture issue of significance in the study of the textual tradition of Scripture. Namely, what does it mean to speak of an authorial/original/initial form of a Scriptural writing when faced with tremendous complexity in the actual data itself?

In conversations with various OT and NT peers—particularly those who have a “high” doctrine of Scripture (of the American or British varieties)—I’ve found that this topic has struck a chord, as others have been thinking on it as well.

Tuesday, January 16, 2018

Poll: Text as Corollary of Canon

25
Let’s take a poll on this statement from Carl E. Armerding: “Moreover, the development of an authoritative text is a natural corollary to an authoritative list of books.”*

Is the development of an authoritative text a natural corollary to an authoritative list of books?



*The Old Testament and Criticism, 101

Wednesday, December 13, 2017

The Appeal to the Autograph in Early Protestant Theology

18
Back when I had time for such things, I did a bit of digging into how early Protestant theologians viewed the role of the autographs in their doctrine of Scripture. For Evangelicals, the qualification that the Biblical text is inerrant in the autographs (or on them, if you prefer) is standard. But was it always so?

My interest in this question was piqued by reading Theodore Letis who claims that this appeal to the inspiration and inerrancy of the autographic text originates with Charles Hodge and B. B. Warfield. For Letis, “one of the historical ironies of this development [by Hodge and Warfield] is the inescapable loss of awe and reverence for the existential Bible as sacred text in confessing communities and in the culture at large” (The Ecclesiastical Textp. 58 n. 33). In other words, there is a loss in that the Sacred text lies in the past rather than right here in my hands.

Painting of the Westminster divines

Monday, December 11, 2017

Should we preach and teach the story of the woman caught in adultery?

34
If the story of the woman caught in adultery in John 7.53–8.11 is not original to the fourth Gospel, as I think, does it follow that it should not be used as Scripture? The same question confronts us with the Longer Ending of Mark, a text which, as I have said before, I think is not original but should be preached as Scripture.

‘Christ and the Woman taken in Adultery’ by Sebastiano Conca
Although I feel that way about Mark 16.9–20, I am not as sure about this passage. It is not as early or widely attested as the Longer Ending is. But many think it preserves authentic tradition about Jesus. So, when the question came up in class a few weeks ago, I let Tommy answer for me. Here’s what he says:
Is the PA [Pericope Adulterae] original to John’s Gospel or is it a later interpolation? Should it be proscribed or proclaimed? My short answer to the first question is: Yes, I think it is an interpolation as I have argued in this essay. This, however, does not automatically lead to a negative answer to the second question, namely that this passage should be proscribed rather than proclaimed. I regard the story as an authentic Jesus tradition, which has been highly treasured by the Church from a very early stage. I hope it continues to be told and proclaimed, but at the same time, I think it is proper to signal to modern readers of John that the passage (at its present location) is a suspect interpolation.
This is from Tommy Wasserman, “The Strange Case of the Missing Adulteress,” in The Pericope of the Adulteress in Contemporary Research, ed. David A. Black and Jacob Cerone, LNTS 551 (London: Bloomsbury T&T Clark), 63, which is a very helpful volume on the subject. It includes articles that defend the pericope’s originality and articles, like Tommy’s, that don’t.

What say you, O blog readers? If the pericope is not original, should we still preach and teach it? Should we derive theology from it? Or should it be rejected as a wonderful, extra-Biblical story without authority for us?