Firsts:
Mr. Humphries' trademark "I'm free!" first occurred in the following exchange:Tacky Display:Peacock: "Mr. Humphries, are you free?"In previous episodes, Mr. Humphries had merely replied "Yes, I'm free" in a matter-of-fact way to the query "Are you free?"
Humphries: "I'm busy pricing my ties, Captain Peacock."
Peacock: "The gentleman wishes to try on a dress."
Humphries: "I'm free!"
The Sensi-Touch Gloves display, which Mrs. Slocombe manipulates slightly to persuade Rumbold not to use it on the shop floor.Best Bits:
soup du jour, lentiland an amusing little Peruvian beaujolais-type wine.
le rollmop herring
le pilchard salad et
le shepherd's pieTo followun après-huit mint
—Well, I said to him quite sternly, mind you, I said "If you don't take your hands away, young man, I'm getting off this bar stool and going home!"
—And did he?
—He did not.
—And did you go home?
—Eventually
Conclusion:
With a clever plot and interesting customers, "Up Captain Peacock" is a neat little gem.
Trivia:
Elsie the cleaner suddenly becomes Daphne the cleaner.Britspeak:
That nurse is no nun: she's a nursing sister (somewhat analogous to the German Krankenschwester, or "sickness sister").Best Bits:
—It's not ladylike.Thanks to Mr. Humphries' ingenuity and a strategically-placed umbrella, the job is accomplished.
—Well, I do it!
—My doctor give 'em me.
—Your doctor gave them to you, Miss Brahms.
—No, he didn't; he charged me 8 quid.
Conclusion:
An irony-tinged surprise ending, with Young Mr. Grace's benediction "You're all looking very well" and topped off by a clever end credit sequence showing the door to the gent's in place of Mr. Grainger.
Firsts:
First hint of Young Mr. Grace's "dirty old man" nature.Best Bits:
Captain Peacock: "When's the happy day?"Conclusion:
Mrs. Slocombe: "Today."
Captain Peacock: "Today?"
Mrs. Slocombe: "I turned him down!"
With its tidy surprise ending, "Wedding Bells" is a charming jewel of an episode.Achtung, Einkäufer! Willkommen zu den Grace Brothers! This episode, a favorite of many fans, features one of Grace Brothers' most notorious (and disastrous) sales gimmicks: as if it weren't hard enough to push British goods, the staff are now required to push German goods for an entire week. The lack of success of Russian Cosmetic Week should have told them something, but….
Terminology: Our very own German Week Glossary lists German words and phrases used in this episode, plus some additional expressions that might have been useful if Grace Brothers had ever dared attempt such a stunt again.Die Ersten:Tsk, Tsk, Tsk: Stereotypical German accents, pejorative terms such as "Kraut" and "Jerry", plus German words chosen more for comic effect than accuracy ("Ausfahrt" is a highway exit, but it apparently has a greater titter factor for English speakers than "Ausgang").
First appearance of Miss Thorpe, the prettiest of the "bimbo" secretaries.Die Trivialitäten:
Joanna Lumley (Miss French, the perfume company representative in "His and Hers") makes a return appearance as one of the German customers.Die Fehler:
Der Schluß:
No plot to speak of, but still an endearingly absurd romp. One of the best AYBS?'s ever.
Go to:
Next page of reviews!
Episode Reviews Part 1
Episode Reviews Part 2
Episode Reviews Part 3
Back to the episode reviews list!
Back to the Virtual Video Vault!
© 1997 Emily Jackson