Search This Blog

Translate

Showing posts with label #almostbreak. Show all posts
Showing posts with label #almostbreak. Show all posts

Tuesday, February 13, 2018

Significant other

Idiom: significant other; used as a noun.

First Example:

Christina: Bryan, I just got a wedding invitation from my friend, Ryan. Would you like to go with me?

Bryan: Sure, but can you bring a guest?

Christina: Hmm. Well, it says the only guests allowed are children and significant others.

Bryan: Then I don't think I should go. Roommates don't count as "significant others."

Meaning: "Significant other" is used as a vague term for another person's partner in a romantic relationship. It is often used formally in things like invitations, when it's possible the person could have a husband/wife or boyfriend/girlfriend. In the above example, Bryan says he can't go because "significant other" means more than a friend or roommate. However, "significant other" can also be used informally, either because a person wants to keep his/her private life secret, or in a question to find out a person's relationship status and/or sexual orientation.


Second Example:

Laurie's Boss: Who was that on the phone?

Laurie: My significant other - I need to pick up some eggs on the way home.
Here, Laurie is avoiding telling her boss what her relationship is exactly to the person who called her, so she just said it was her "significant other."

Third Example:

Laurie's Boss: Why do you always use "significant other?" Why don't you just say "boyfriend" or "husband"?

Laurie: Because "Susan" is actually my girlfriend, but I didn't want my sexuality to make you uncomfortable.

Laurie's Boss: Oh, of course it doesn't make me uncomfortable! Actually I should have guessed.My little brother used to use "significant other" all the time for his boyfriend, Christopher.
Here, Laurie used "significant other" to hide the fact that she is a lesbian.
This idiom is from LSI's book "Reading Horizons," which is used in the Level 6 Reading classes. 

Tuesday, March 21, 2017

To rip off

Idiom: to rip off (verb), a rip-off (noun) – to steal something from another person; to cheat or trick someone into spending more money on a product than what it is worth.


Context #1 – Friends are taking a tour of Los Angeles

Dan: Let’s go see the Hollywood sign next, but don’t leave your bag in the car.
Juan: Really? Why not?
Dan: Because there are thieves at popular sites who often rip off tourists who are not careful with their bags and belongings.
Juan: Oh, I see. That happens sometimes in my country, especially in areas where there are a lot of tourists.
Dan: Yes, so be careful.  If someone rips us off, then we will really be in trouble!


Context #2 – Two friends are talking about buying a car

Sami: I saw an advertisement for a new car. It’s so cheap, so I really need to get to that dealership to buy it now!
Petra: Sami, do you really believe that? It’s too good to be true. Those car dealerships rip everyone off.
Sami: Really? But they can’t lie to people. That’s terrible.
Petra: They put up those advertisements to get people to go to the dealership.  Then, they say unfortunately that “good deal” is no longer available. They are very tricky. Then they will pressure you into paying a lot more for a car than what it is really worth.
Sami: What a rip-off!! That’s outrageous.
Petra: Yes, it is. You are better off knowing the full market value and shopping around at many different places. Then, hopefully, you won’t get ripped off like so many customers.
Sami: That sounds like a plan!


Meaning: To rip off is a verb and a “rip-off” is a noun. This idiom means to steal something or to purposely deceive or trick someone into paying more for a product than what is necessary.  In context 1, two friends are touring Los Angeles and are afraid that if they leave their bags in the car, a thief will “rip them off” or steal their bags. In context 2, Sami sees a really good advertisement for a car, but Petra warns him that the car dealership may be trying to “rip him off” by getting him to go there through false advertising. 

Visit our website: languagesystems.edu

Tuesday, March 7, 2017

To be in hot water


Context #1: James is met at home by his angry mother

Mother: You are in hot water, young man!
James: Why? What did I do?
Mother: You took the car without asking. Now you come home – and it’s 2:00 am! You didn’t call or tell me where you were!
James: But, Mom, I couldn’t tell you; I went to a SURPRISE party!
Mother: Well, surprise! You’re grounded!


Context #2: Doreen and Tom are in school talking about their classmate, Gina

Doreen: Can you believe Gina? She’s not here again.
Tom: Do you think the teacher notices?
Doreen: Oh yeah! Mrs. Lynch told Gina that she’d be in hot water if she missed another class.

Meaning: to be in trouble. “Hot water” is a bad situation. We have many idioms that connect “hot” things with difficult situations: “out of the frying pan and into the fire” and “feel the heat” are two others.

Visit our website: languagesystems.edu

Thursday, September 22, 2016

To drive someone up the wall


Context #1

Bob: I really hate it when people throw their dirty cigarette butts on the ground. 
Joe: I know! It drives me up the wall too.



Context #2

Sarah: My boyfriend is always late. If he says he'll pick me up at 2, that means 2:30 or even later sometimes. 
Becky: That would drive me up the wall!

Meaning: To drive someone up the wall is an expression used to express that someone feels really frustrated, annoyed or even angry.

http://languagesystems.edu/