A propos de ce blog


Nom du blog :
lapetitequivoulaitlesmontagnes
Description du blog :
Jean-Claude RENOUX, auteur, conteur, artiste peintre. Je traduis mes contes en provençal.
Catégorie :
Blog Littérature
Date de création :
22.03.2014
Dernière mise à jour :
17.09.2024

RSS

Rubriques

>> Toutes les rubriques <<
· 01 Somari (60)
· Contes facétieux (67)
· Lo viatge del Paraplejaire (7)
· Lei tres casteus de Sant Pau (2)

Navigation

Accueil
Gérer mon blog
Créer un blog
Livre d'or lapetitequivoulaitlesmontagnes
Contactez-moi !
Faites passer mon Blog !

Articles les plus lus

· Somari
· Acuelh, contes per totei
· Passejada irlandesa (balade-ballade irlandaise)
· Lo regim Papà
· Somari contes traditionaus

· La saussissa
· Champelot e lei Rogonosas
· Lo papet Ferdinand
· Lo pichòt eiriçon e la vielha cabra
· Lo paure Fremiot
· Ambuguère e Pèsi (galejada)
· La bestiassa de Gavaudan
· La princessa Flor
· Lo Diable a Montaren
· La filhòla de la Mòrt

Voir plus 

Statistiques 139 articles


Thèmes

coeur conte provencau texte centerblog sur roman place saint homme histoire nuit mort

Derniers commentaires
  RSS
Recherche

Lo lop de Galician

Lo lop de Galician

Publié le 20/01/2024 à 10:06 par lapetitequivoulaitlesmontagnes Tags : conte provencau texte centerblog sur roman place saint homme histoire nuit
Lo lop de Galician

 

Per tornar a la pagina dau somari de Contes per totei, clicar aqui

Per tornar a la pagina dau somari de Contes traditionaus, clicar aquí

Per Joan-Claudi Toidibò Renós d'après un conte tradicionau

Un grand mercé a lo que me podrà dire lei noms occitans dei vilatges citats dins aqueu conte.

 

 

(Avertiment. M'agrade de localisar lei contes tradicionaus, es una licéncia poetica que m'autorize. Lei contes son pas en fach originaris dau luòc indicat e lei ai pas collectats aperailà.)

 

Lo lop espelhat de Galician

(texte en français en bas de page)

 

Un còp èra un brave òme que fasiá lo curat au Cailar, en pichòta Camarga. Fau pas creire que far lo curat siegue un mestièr de tot repaus. Mossur lo curat Marty, come se disiá, o sabiá que tròp ben aqueu jorn de plen ivèrn, alora que portava lei darrièrs sacraments a un vièlhòme, a l'escart de Vauverd. Penetrava la sotana lo vent glaçat, tremolava lo paure capelan, lo nas roge, leis uèlhs enaigats, l'estomac en lei talons, avançant qué que còste malgrat la glacina sus laquella aviá vint còp resquilhat, cujant vint còps de se rompre leis òs... Auriá fach mielhs dormir au mas, come l’ié aviá aconselhat la nòra dau morent, mai que non, aviá falgut que tornèsse a l’ostau... Non pas per lei necessitats de son ministèri, mai per contentar son pecat minhòt, la golardisa. Per que aviá farcit una auca la Catarina, sa sirventa. Languissiá au paire Marty de la tastar l'auca farcida de rostida, malgrat la nuèch que se'n veniá, lo freg, la glacina... e lei lops !

Se sabiá qu'un grand lop negre de Galician, tant magre que s'ié podiá comptar lei còstas, corriá per lei bòscs e lei camins dintre Galician, Vauverd e Lo Cailar...

 

En passant un bosquet, ausiguèt lo paire Marty que se marchava darrièr eu. De revirons veguèt, terrorisat, dos grands uèlhs roges que lo fixavan, au dessús d'una gola enòrma, rajolante de bava, ambé de dents grandei come mei dets, que badava. De verai, l'animau èra tant magre que se podiá comptar lei còstas sota lo pelatge negre. Lo lop de Galician !

Se signèt tres còps lo brave curat.

- Auriás grand tòrt de me manjar. Siáu vièlh, ma pèu es mai dura que la d'un singlar vièlh de Camarga. Poiriás, baste qu'accèptes d'èsser mon òste, aprofechar d'una auca farcida e rostida per la Catarina, ma sirventa !

Sus aquelei rasons, salivèt dos còps mai lo lop e remenèt la coa tres còps per marcar son acòrdi.

- Te faudrà esperar que faga nuèch negra, precisèt lo paire Marty. Se te vesián, te farián un sòrt mei parroquians. Quand me veiràs bolegar ma lantèrna a la pòrta dau presbitèri, ven sensa crenhença. Te promete un repàs digne d'un avesque. Me'n diràs de novèlas !

La causa convenguda, acompanhèt lo bon paire, lo lop de Galician, fins ai pòrtas dau Cailar per que faguèsse pas pus de marrit rencòntre.

Come lo curat s’en dobtava, faguèt la monina la Catarina quand saupèt qu'i auriá un lop per sopar. Faguèt plaça l'inquietud a la confusion mai granda quand lo paire Marty, après qu'aguèt tastat una ala, una cuèissa, una autra ala, una autra cuèissa, lo fetge, lo gropion, un pauc de blanc, un pauc mai de blanc... s'apercebèt que restava pas de l'auca que leis òs !

Tenguèron un conselh de guèrra a la lèsta. Metèt la Catarina de caufar una ola d'aiga sus lo fogau. Puei s'enanèt ajocar sus una fusta de la cosina ambé l'ola. Après que lo curat aguèt brandat sa lantèrna, penetrèt lo lop dins lo presbitèri.  

- Vuèja Catarina, cridèt lo curat quand lo lop passèt sota la fusta, sèrve nòstre convidat, e sèrves-lo a jabra !

Recebèt lo lop sus l'esquina una plena ola d'aiga bolhenta e fugiguèt en bramant.

O creseguètz o non, aquò ié fai pas ren, subrevisquèt lo lop a sei nafras. Gardèt de l'aventura d'èsser de tres-quarts espelhat e jurèt de se venjar.

 

A la prima, tornava de Codonhan lo curat de Galician que lo collèga curat de la parròquia l'aviá convidat per sopar. Veguèt venir drech vèrs eu… Lo lop de Galician, mai tanben lo lop de Vauverd, lo dau Cailar, lo lop de Vergèze, lo de Vestric, lo lop de Sant Laurenç d'Aigouze, lo d'Aigasmòrtas, sens oblidar lo lop de Marsillargues, ni son compaire, lo lop de Codognan.

Corrèt lo brave curat Marty vèrs l'aubre mai pròche. L’escalèt lèu lèu. Se drecèt sus lei patas rèiras lo lop espelhat de Galician, prenguèt supòrt sus lo tronc ambé lei patas abans, lo lop de Vauverd sautant sus leis espatlas dau lop de Galician faguèt tot parièr. E ansi et autrament : lo dau Cailar sus leis espatlas dau lop de Vauverd, lo de Vergèze sus lei dau lop dau Cailar, lo de Vestric sus lei de lop de Vergèze, lo d'Aigasmòrtas sus lei dau lop de Vestric, lo de Sant Laurenç d'Aigouze sus lei dau lop d'Aigasmòrtas, lo de Marsillargues sus lei dau lop de Sant Laurenç d'Aigouze, lo de Codognan sus lei dau lop de Marsillargues…

S'en anava lo lop de Codognan tancar lei maissas sus lo botelh dau paire Marty quand se sentiá lo capelan la bofiga oprimida per l'emocion e decidiguèt de se deslestar. Levèt sa sotana... e s'espandiguèt sus lo lop espelhat de Galician.

- Vueja Catarina, çò cridèt, sèrve nòstre convidat, e sèrve-lo a jabra !

En ausissent aquelei mots, en sentent un liquid caud rajar sus son esquina pelada, poguèt pas lo lop espelhat de Galician retenir un udolament de terror. Faguèt un escart, que precipitèt a tèrra lo lop de Vauverd, lo dau Cailar, lo de Vergèze, lo de Vestric, lo d'Aigasmòrtas, lo de Sant Laurenç d'Aigouze, lo de Marsillargues, lo de Codognan. Fugiguèt lo lop de Galician, perseguit per leis autrei lops.

Jamai se revegèt a Galician lo lop espelhat. Ié velhèron, lo lop de Vauverd, lo dau Cailar, lo de Vergèze, lo de Vestric, lo d'Aigasmòrtas, lo de Sant Laurenç d'Aigouze, lo de Marsillargues e lo de Codognan !

 

E cric e crac, mon conte es acabat.

 

Le loup de Gallician

 

Il était une fois un brave homme de curé qui pratiquait son ministère au Cailar, en petite Camargue. Il ne faut pas croire qu’être curé constitue un métier de tout repos. Monsieur le curé Marty, du Cailar le savait bien qui revenait en plein hiver de porter les derniers sacrements à un vieux, aux écarts de Vauvert. Le vent glacé pénétrait la soutane, le pauvre prêtre grelottait, le nez rouge, les yeux larmoyants, l’estomac dans les talons, avançant coûte que coûte malgré le verglas sur lequel il avait vingt fois glissé, manquant vingt fois de se rompre les os... Il aurait mieux fait de coucher au mas, comme le lui avait conseillé la bru du mourant, mais non, il avait fallu qu’il rentrât... Non pas pour les nécessités de son ministère, mais pour satisfaire son péché mignon, la gourmandise. Ce soir-là la Catarina, sa servante, avait farci une oie. Il tardait au père Marty d’y goûter, malgré la nuit qui s’en venait, le froid, le verglas... et les loups !

On savait qu’un grand loup noir de Gallician, si maigre que l’on pouvait lui compter les côtes, courait les bois et les chemins entre Gallician, Vauvert et le Cailar...

 

En traversant un petit bois, le père Marty entendit qu’on marchait derrière lui. Il vit, terrorisé, deux grands yeux rouges qui le fixaient, au-dessus d’une gueule énorme, dégoulinante de bave, avec des dents comme mes doigts, qui béait. L’animal était si maigre qu’on pouvait compter ses côtes sous son pelage noir. C’était le loup de Gallician !

Le brave curé se signa trois fois.

- Tu aurais grand tort de me manger. Je suis vieux, ma peau est plus dure que celle d’un vieux sanglier de Camargue. Tu pourrais, pourvu que tu acceptes d’être mon hôte, faire ce soir bombance d’une oie farcie et rôtie par la Catarina, ma servante !

À ces mots, le loup saliva deux fois plus. Il remua la queue trois fois pour marquer son accord.

- Il te faudra attendre nuit noire, précisa le père Marty. S’ils te voyaient, mes paroissiens te feraient un sort. Quand tu me verras agiter ma lanterne à la porte du presbytère, viens sans crainte. Je te promets un repas digne d’un évêque. Tu m’en diras des nouvelles ! 

La chose convenue, le loup de Gallician accompagna notre bon prêtre jusqu’aux portes du Cailar pour qu’il ne fît plus de mauvaise rencontre.

Bien entendu, la Catarina fit la grimace quand elle sut qu’on aurait un loup à dîner. L’inquiétude fit place au plus grand désarroi quand le père Marty, après qu’il eut goûté une aile, une cuisse, une autre aile, une autre cuisse, le foie, le croupion, un peu de blanc, un peu plus de blanc... s’aperçut qu’il ne restait de l’oie que les os !

Ils tinrent un rapide conseil de guerre. la Catarina mit à chauffer une marmite d’eau sur l’âtre. Elle s’en alla percher sur une poutre de la cuisine avec la marmite. Lorsque le curé eut agité sa lanterne, le loup pénétra dans le presbytère.

- Verse la Catarina, cria le curé quand le loup passa sous la poutre, sers notre invité, et sers-le largement ! 

Le loup reçut sur l’échine une pleine marmite d’eau bouillante et s’enfuit en hurlant.

Contre toute attente, il survécut à ses blessures. Il garda de l’aventure d’être aux trois-quarts pelé. Il jura de se venger.

 

Au printemps, le prêtre revenait de Codognan où le curé de la paroisse l’avait invité à souper. Il vit venir à lui… Le loup de Gallician, mais aussi le loup de Vauvert, celui du Cailar, le loup de Vergèze, celui de Vestric, le loup de Saint-Laurent d’Aigouze, celui d’Aigues-Mortes, sans oublier le loup de Marsillargues, ni son compère, le loup de Codognan.

Le bon curé Marty courut vers l’arbre le plus proche. Il y grimpa bien vite. Le loup pelé de Gallician se dressa sur les pattes arrière, il prit appui sur le tronc avec les pattes avant, le loup de Vauvert sautant sur les épaules du loup de Gallician fit de même. Ainsi de suite : celui du Cailar sur les épaules du loup de Vauvert, celui de Vergèze sur celles du loup du Cailar, celui de Vestric sur celles de loup de Vergèze, celui d’Aigues-Mortes sur celles du loup de Vestric, celui de Saint-Laurent d’Aigouze sur celles du loup d’Aigues-Mortes, celui de Marsillargues sur celles du loup de Saint-Laurent d’Aigouze, celui de Codognan sur celles du loup de Marsillargues.

Le loup de Codognan allait refermer la mâchoire sur le mollet du père Marty, quand ce dernier, qui se sentait la vessie oppressée par l’émotion, décida de se délester. Il souleva sa soutane... et se répandit sur le loup de Gallician.

- Verse la Catarina, cria-t-il, sers notre invité, et sers-le largement ! 

En entendant ses mots, en sentant un liquide chaud couler sur son échine pelée, le loup de Gallician ne put retenir un hurlement de terreur. Il fit un écart, qui précipita à terre le loup de Vauvert, celui du Cailar, celui de Vergèze, celui de Vestric, celui d’Aigues-Mortes, celui de Saint-Laurent d’Aigouze, celui de Marsillargues, celui de Codognan. Il s’en­fuit, poursuivi par les autres loups.

Jamais plus on ne revit à Gallician le loup pelé. Le loup de Vauvert, celui du Cailar, celui de Vergèze, celui de Vestric, celui d’Aigues-Mortes, celui de Saint-Laurent d’Aigouze, celui de Marsillargues et celui de Codognan y veillèrent !

 

Et cric et crac mon histoire est finie

 

Per tornar a la pagina dau somari de Contes per totei,clicar aqui

Per tornar a la pagina dau somari de Contes traditionaus, clicar aquí