__________________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________________________________________

Showing posts with label Chris Turnbull. Show all posts
Showing posts with label Chris Turnbull. Show all posts

Monday, December 12, 2022

TtD supplement #230 : seven questions for Chris Turnbull and Elee Kraljii Gardiner

Chris Turnbull is the author of Continua (Chaudiere Books) and [ untitled ] in own (Cue Books). Other work can be found in print, online, and within landscapes. She curates a footpress, rout/e, whereby poetry is planted on trails. www.etuor.wordpress.com

Elee Kraljii Gardiner is the author of two poetry books, Trauma Head and serpentine loop, and editor of the anthologies Against Death: 35 Essays on Living and V6A: Writing from Vancouver’s Downtown Eastside. She is a director of Vancouver Manuscript Intensive. eleekg.com

Their collaborative “left” appears in the thirty-fifth issue of Touch the Donkey.

Q: Tell me about “left.”

CT: Our idea to collaborate emerged during the spring of 2021. We had been meeting on Zoom to chat about different projects we were working on or things we were doing, in and amidst Covid restrictions and lockdowns. We were each working on outdoor projects and certain curiosities were similar. We decided to leave notes to each other (a slow correspondence that countered, too, the wide adoption of Zoom as a CV19 reality) for ‘a public’ to find, and as a way to address isolation and instigate surprise. There is quite a significant difference in the notion of ‘a public’ here: I live in a small rural town in Eastern Ontario, trails are less occupied than the trails Elee navigates and uses for her projects within the city of Vancouver. Mind you, during Covid, I saw a doubling, and on weekends, a tripling, of people using trails in North Grenville, where I live. One place where I walk regularly is a forest-centre that also supplies tree seedlings to companies, non-profits, and people across Eastern Ontario.

After mulling over how to start my part of our collaboration, I decided to handwrite notes on piled mesh bags (isolation bags), that contain discs used for planting seedlings. Where I walk, there are several large, and long, piles of discarded mesh bags and other mixed plant materials. Over time, they compost; someone with a tractor sometimes pushes new material up and over, rotating everything, and it all eventually breaks down into soil. Mesh bag scraps are pressed into dirt or on the trail. The piles host common ‘weeds’; species climb up/over or fly about, collecting and eating seeds, burying nuts, cooling down in the dirt, or observing from vantage points. The piles restore themselves. I started with a poem on a small pile that starts with “dear Elee”; the poem’s lines match the placement of the mesh bags. The shifts of these seed bags are reflected in the language of “left”. “Left” is suggestive of informal direction involving the body, is actual, is for the non-compassed, and also refers to what left is when one returns, or what remains when one leaves.

EKG: When the pandemic began, the disorientation I felt at being far away from friends, regular routines, even errands, increased as dates slid off the calendar and fell in a pile at my feet. Plans evaporated. Many things, besides goals, were left behind, including my writing focus: I had been in a period of extreme clarity and production, really on fire with something new coming out of my MFA and my engagement just stalled, as many other things did during lockdown. A double whammy solution occurred: to “hang out” with Chris in a writing project. We devised an extension of both our own projects, turning and twisting them towards each other. I basically counteracted the feeling of being left by my writing, left dangling, left alone, left out, by writing notes and lines to Chris that I left in a metaphysical mailbox: a tree stump, a hole in the ground, or a brambly bush. I visited and monitored the sites as weather, birds, coyotes, time, etc., ate through the notes, and then I wrote poems off what I observed or what it provoked. Checking on the notes I left outside gave me a place to think towards on my daily forest-river-ocean walks, and the conversation stimulated my fuggy brain. Chris is very, very smart and this project benefits from her carefulness and her design prowess. When she sent me images of her side of the project I was extraordinarily moved. It felt very “dear” to have my name written and left in an environment among other chosen words. Chris’ knowledge of nature is also something that urged this project along. She took my panic at being out of time and turned my head towards a way to be out of time in a slo-mo, unhurried sense, the way a berry ripens.  

Q: How do these poems compare to some of the other work either of you have been working on?

CT: When Elee and I started to talk about collaborating, I was reading a book of journal entries, and another of letters between a couple of writers, each of which had been published in book form many decades ago. I was reading a philosophical book on time. I was taking a free public archaeology course out of the University of Oslo that was structured through a series of lectures addressing the idea of “the” Anthropocene and archaeology’s role, among other things. I had been reflecting on the fact that I can pretty much step out of the door and access forest/field/riverine spaces that typically aren’t hugely populated by humans (and if they are, I know the back and desire trails that enable me to go around them). I was thinking of grace, conflict and discourse, and the word ‘virtual’ and its antecedents, and soil/land histories.

I would say that our collaboration—my side of it that is—doesn’t compare to other work I’m doing, though perhaps it might look like it does at surface, because some of my work uses elements of an outdoors as a page surface, or a note, or a text, or a mark that leads to a desire to interpret.

With rout/e, say, where work by other poets is left outside, and I monitor the work over time—that practice is similar to returning to a book, and includes the acts of observation over an extended period. It also creates an opening for ‘a public’ to access poetry without judgement of ‘correct’ reading because the words fall apart, as does the structure of the frame, depending on when a person might come upon it. In addition, it raises the question of the value of poetry—is it valued in the moment, is it really read—for example, this very strange phenomenon of publicly (online) ‘liking’ a piece of work as an expectation in addition to (or sometimes in lieu of) engagement. Placing the poems, however, is similar to an act of composition.

I would say that the method of engagement in this collaboration, for me, was that it was an exchange of letters, placed publicly. That there is correspondence without mailing, in a time of heightened public fear and isolation—correspondence that is happened-upon or overlooked—was interesting to me. That ‘we’ were directed into privacy/isolation as a mode of protection while exposing ourselves through various social medias as a way to articulate fear, worry, panic, knowledge, supposition—and ‘an end’ to this condition was an unknown—makes the act of correspondence not so simple. Yet extended correspondence has simplicities and generosity that requires time; it is an unmeasured exchange until it ends. Correspondence is also typically private (unless it’s archived and published). The composition of this collaboration is different than other work I’ve done, collaboratively or otherwise, or am currently engaged in.

We also moved our work from the outdoors to the page, reformatting it and further developing poems and pieces. We worked across the page/outdoors, transferring elements from one to the other—transpositions, very loosely, translations, in its ety meanings.

EKG: I notice how impossible it is for me to draw a definitive line between this work and other work, between this work and what I am reading, or what I am seeing in the world on my walks,  or saying in digital forums, or hearing in personal conversations. What Chris and I are making is porous. Amphibious, and absorbent. The gesture towards each other, towards this type of communion in thought, is a demonstration of trust in the message-making of nature. Everything else in the world feels so fraught, so fractured and mean!

Q: Have either of you worked collaboratively previously, whether with each other or anyone else? If so, what elements of this particular exchange were similar or different than previous processes? Were there any elements of this particular exchange that were unexpected?
    
EKG: Emphatic yes. I have done projects with singer-songwriters in bluegrass, pop/rock, folk, art song, and composers, an architect, several figure skaters, and many writers. Making things with Chris is one of four immersive collaborative projects I have happening right now: Gary Barwin and I just put out a chapbook of visual poems (Watcher, Timglaset Editions) which is part of a much larger, constant interaction; Alyson Provax and I are developing a visual art + text project; Martin Grünfeld at the Medical Museum in Copenhagen and I are exploring themes around preservation and decay. The exchange with Chris has been fluid, clear, simple, and entirely fascinating. We have a similar easy-goingness to the project that makes it comfortable—it’s as if we are doing a three-legged race and our gait is in full swing. I was surprised and relieved that Chris is into design and layout because I have Very Big Feelings about design but no skills for doing it myself: Once I see the work on the page I get a “taste” for it and become more sure of the core needs of the text. I love the stage when Chris sends me a page of designed text and I get to see what contact points between our words sing out to her. The structure on the page, the spacing and positioning she comes up with release new meanings and interactions that teach me more about the text. Also, Chris has sent me books and sources to think through that have been superb. Our collaboration is, I think, a practice of our conversations: More relational, more theoretically-involved than the kind of collaboration I find less interesting where I hand someone my contribution like a baton for them to carry forward on their own.

CT: Elee and I hadn’t worked together before, though I had read her books and some small press mag things; I also knew of her work from within writing communities. I didn’t know the extent of her practices—the slow evolutions of her site-specific projects, the inclusivities embedded in her writing/art, or the various deep curiosities and interests that inform her poetry. Her work emerges from observation and meticulous patience.

I have worked with other writers or artists ‘in’ collaboration quite frequently in one way or another—in a macro sense, I guess I’d say that most writing work has collaborative elements—if one is working toward a chap/book, for example, the process of publishing has a high degree of collaboration with the publishers of that work; installations that involve writing tend, also, to be collaborative in a different way. Because some of my previous work is multi-voice or polyphonic, or presented as a sort of hybrid poem-play, collaboration included others reading those pieces, which meant finding out how they interpreted or sounded what was on the page. Other collaborations have been more directly an exchange of writing—  but a constant element of all of them has been conversations that include process and frames—which has helped with the energy of the work on the page (and within the overall design, which is also important). No collaboration has been the ‘same’, and I’d say each of us have had ways of writing that are quite different. A consistency, for me, has been the fun of it—the enjoyment of coming to understand another writer’s poetic(s) through conversation, writing, design. There’s some pieced consensus: where are the agreements in approach or in/across languages, where do approaches and languages diverge, what are we getting to, are we there yet?, have you read…?; there’s also spontaneity.

I’ve been lucky to work with Elee—our project was interspersed with Zoom calls and emails at a time when CV precipitated a mass shuddering away from each other—or the adoption of small ‘bubbles’—and it’s been very relaxed and easy. Sometimes we shared photos on Zoom of what we’d been doing. We worked within our own routines, x-country, and touched base with compilations now and again. Somehow we found where our writing intersects without being too caught up in defining an end point to what we were doing. On the page, we took care with design. There’s room.

Q: Were there any particular models in mind when you began to work on this project? How did the process of determining form emerge? Had you an end-goal in mind, or did this project emerge from a series of back-and-forth openings?

CT: I can’t speak for Elee here, but no, there were no particular models in mind for me when we started this project. We were both already outside, doing things. Form was not pre/determined; it was more undetermined, indeterminate. The page, which can be a dynamic surface but requires a different kind of engagement than hiking/walking within spaces containing stumps or composting seed pod piles, became a transfer surface. Our correspondence was much like a letter sent ‘across’ distance; if anything, from my end of things, they were responses to immediate ideas, thoughts, considerations, with no expectation of direct reply. We documented what we wrote, and what changes occurred to our respective pieces, with photos; we transcribed the language into on-the-page notations. “Left” describes immediacy, rather than end-goal or openings; it describes bits of conversations and bits of writing/emergence/obsolescences, but it also (for me) describes the asynchronous patterns of walking, speaking, conversing and leaving; gestures toward the wondrous and really essential gaps after a conversation, the bits that aren’t returned to, the half-formed thoughts, the long pauses before starting again from some other angle or idea—those spaces that don’t get filled or answered, that shifting surround—

EKG: Chris says it beautifully. We decided to wander together. The collaboration happens the way two people who are walking together know when to pause and when to start walking again. While one person stops to pull off a sweater the other can look around, or think, or tie a shoe tighter.

Q: Have there been any elements of this particular collaboration that have prompted new or renewed considerations on each of your own individual works?

CT: No.

EKG: Nope.

Q: Both of you work with elements you refer to as ‘decay,’ allowing for time and natural decomposition of printed material, and noting the ways in which the printed text has altered through the process. How much do either of you see your projects as either a moment along a trajectory of decay, or as something that is allowed to evolve/devolve? Are poems, in this manner, ever actually finished, or are they meant to change, to fall apart?

EKG: I experienced such intense stasis beginning in March 2020 that I sort of had to chant “the only thing constant is change” under my breath while I stomped around the house and neighbourhood. I couldn’t be sure anything was changing! Every day felt the same, schedules meant nothing in lock down. I needed proof and took refuge in the law of thermodynamics. My project in this era is turning things that are not clocks into clocks. A book submerged in water, poems left outdoors, books propped on tree branches are all things with which I can observe time passing. These collaborations with nature never bore or disappoint. Something is changed from one day to the next, and the ruin becomes sublime. The book outlives its literary purpose and becomes a new form when the squirrel shreds the page or buries it. Coyote fur snagged on the fence where I left the poem suggests the participation of other readers beyond the ones who attend Zoom events. I believe Borges: All my poems, no matter how encased in digital code or ink and spine, change with every reading, with every moment passing. The text is always new. In fact, the poems are so in flux that both Chris and I have difficulty identifying not only whose line is whose but which poem is part of which project. That’s fine with me. Let things change, let them mix and recompose.

CT: I think Elee and I observe and monitor what happens with our outdoor pieces from slightly different perspectives, while also being able to acknowledge where those perspectives intersect and vary; we don’t worry much about the act of collaborating. Our collaboration on the page presents what is ‘left’ or leaving, as well as the energies involved in ‘mesh’—interweaving, interdependence, consensus, rotation. I don’t refer to the work I do as ‘decay’—I tend to think toward ‘emergence’. I’m not denying the specific processes of decay, which are inevitable and continuous everywhere (and perceptions of decay are tied to human grief), but decay is part of a multiplicity of necessary processes, many of which we don’t observe and those multiplicities constitute a stable reality of existence. Imagine if things didn’t, as an ongoing process, decay. In terms of language/poem-making, ‘emergences’, among other things, present variations of co-response.

While the page/surface transforms under conditions of atmosphere and/or foraging, ink or imprint also transforms during interactions between ink and surface or shoe and track. If I write a sequence of letters on many seed pods to create a poem/meaning/style on the seed pods in a pattern that varies, and leave that for several weeks and then come back, that pattern will likely have changed, as will the letters/poem/meanings/interpretations. There is an ephemerality to these projects; the ephemerality raises questions toward archive, remnant, and our being ‘in’ and ‘knowing’ in language—which, I think, has implications in relation to the possibilities of language to generate meanings, forms, and interpretations. Our explorations, encounters, perceptions from within language affects ‘us’ as individuals and species, and these elements have high degrees of inter-relation among us, as well as possibilities of shift and isolation between us.

I’m not really ‘allowing’ anything. I’ve leaving marks on a surface that might carry code/meaning (if someone comes upon it) through a common/shared method of interpretation (reading), and individualized frames of imagination. There needs to be a way, too, to find/access the pieces. The object (the seed pods) are of interest to other species, I imagine, as a food source or home. Any physical transformations will happen mostly without me; I do return to document—a form of archive which is always incomplete and loses context over duration.. The poem/letters/marks are part of an ecosystem where flux, remnant, emergence and a kind of obliqueness inform process, and less so, meaning. The outdoor work and collaboration with Elee is an exchange of letters and an exchange of time. We transfer what is made to the page and print it—as our surface and template vanishes. “We” don’t necessarily see all the patterns. The presences of poem, stump, seed pod pile, fall away. Poems last only as long as interpretation; they change all the time.

Q: Finally, who do you read to re-energize your own work, whether individually or towards the possibility of collaboration? What particular works can’t you help but return to?

EKG: I read about 100 print books a year, and I spend a lot of time reading online, too, so I come across lots of lines that are fresh or resonant—Kim Hyesoon and Joan Naviyuk Kane are always a bit of rocket fuel—but it’s probably being around other creators in different disciplines that gets me most excited. Lately it has been playing around with visual artists, sound artists, and musicians. I love talking in depth about their process. Even hearing a friend talk about a sudden breakthrough or problem in their poetry manuscript is very provocative. Every time I talk to Chris it supercharges my other projects as well as the one we are doing together. That’s why I love collaborating so much. The “what if” question is so contagious.

CT: I write out of walking, or with walking; “the outside” re-energizes me. I don’t really think in words, so much as bring things together in my mind while walking. I find that when I focus on other things—e.g. I’m not thinking of writing—that’s when I’m most productive in terms of gathering ideas, recognizing patterns (whatever a/symmetries) that will at some point be brought into words, or for which there words. I read a lot—less poetry, perhaps, than non-fiction or essays or odd little art books. I go through periods where I will read a lot of poetry of various types and subtypes, and from there usually read beyond the work itself toward interviews, and other things that the poet has written or has had written about the work. I am fascinated by translation—and  I’m mostly unilingual—some of the work that has opened thinking for me has been written through other languages.

When I read different books—4 or so at a time, so it’s slow—it’s often by accident that those books are being read in that cluster at that time. It may be that I am given a book to read, and I’ve picked one up at the library, and there’s one in my house unread since I found/bought it. But, there is usually some sort of trace, some elements or concepts, that ties them together in some ways. Not deliberately, really chance, a kind of tuning.

Collaboration has come with conversations—while maybe I read the person’s work or saw their work somewhere, collaboration is its own being and isn’t for everyone. Like any form of writing, it takes time. Nor should collaborations always ‘work out’ either—a collaboration is an attempt, and if it doesn’t work, then it doesn’t work. There are no rules about how to collaborate as people, though there may be mutually considered ‘rules’ regarding any ‘meaning-making’ on the page itself—aesthetic or otherwise.

 

Saturday, October 15, 2022

Touch the Donkey : thirty-fifth issue,

The thirty-fifth issue is now available, with new poems by Chris Turnbull and Elee Kraljii Gardiner, Garrett Caples, Sheila Murphy, Stuart Ross and Brenda Coultas.

Eight dollars (includes shipping). It's the part I was born to play, baby!

Thursday, March 19, 2015

TtD supplement #23 : seven questions for Chris Turnbull

Chris Turnbull lives in Kemptville, Ontario. In 2010, above/ground press published a chapbook of her visual and multi-performative piece, continua, with the full-length version scheduled to appear with Chaudiere Books in 2015. Thuja Press published her chapbook Shingles in 2001. Her poetry has been published in Stroboscope, Spiral Orb, parenthetical, Nerve Lantern, The Volta, ottawater, Convergences, How2, ditch, Dusie, Dandelion, and experiment-o (Angelhouse Press), among others. Occasionally, she has written poetry reviews and interviews, as well as the “On Writing” essay series at the ottawa poetry newsletter. Her sometimes small press mag, rout/e, has more recently become an ongoing footpress project involving placing poems on trails (http://scalar.usc.edu/works/stroboscope-magazine/issue-1).

Her piece, “marsh effect,” appears in the fourth issue of Touch the Donkey.

Q: I’m fascinated in the short email, possibly written quickly (as emails often are), that you included with your submission: “It’s actually also going to be in cube form, so off the paper – just building it. You’ll see that the base ‘layer’ is the piece I submitted to The Volta – so building on the quadrant idea, in a way. The cube image is going to be part of the stroboscope submission, but the disparity between the built and the paper-dimension is interesting. I haven’t submitted the paper version anywhere, and the cube image will only be from one perspective, leaving the other views suspended.” You have a very clear sense of design and image in your work, one I haven’t seen in too many others; what is it about the three-dimensional aspect of composing visual and concrete poems that appeals?

A: Making the marsh piece three dimensional – as a cube – is a way to move off the page – both in the writing and in the eye-ing/reading. I wanted to work with space, not only create a page by writing on surface. I’m interested in the spaces not defined by the words, the poem, the page, as such, but also the existence of space(s) without the words. While I do have to print the marsh sequence (on transparency), I’m using plexiglass and mirrors to maximize depth, transparency and reflection/refraction. Where I put the mirrors can create other geometrical shapes within the cube itself and also change the appearance of forms outside the cube. I’m curious about what gets eyed, what gets read, what gets avoided (and can’t be avoided).

I’m very careful about certain elements of design in composing and constructing – making the cube requires measurement, cutting, precision, gluing, etc. with physical objects. I have to learn the materials and I make mistakes. I talk to fabricators, Chris at the hardware store, other folks who know about solvents and glues. The guy at the glass shop lends me solvent to try. Making the cube is also highly collaborative as I benefit from the expertise of others and learn the right types of questions to ask. It is essential to the making of the cube that this occurs. I don’t necessarily know how to make what I’m imagining – but I can move toward it by asking and trying. The scraps, scratches, pieces are still there, and so I start again, revisioning, reforming/shaping. I keep the mistakes. They’re physical. I’ve always felt that mistakes are important. It’s good to keep them, or put them aside and come back to them at another time.  They’re opportunities and also elemental to design.

And yet, the marsh sequence (as a temporary title) is also an accrued piece that does sit on a page, in paper form. I made it in sequences; each serving as a poem on its own but also, when stacked, a visual cacophony of sorts. I wonder where the eyes fall, could get lost. Of course, with the page, the eyes tend to fasten, anchor, to the words. Stacking the poems slows the process of reading – very much as one might observe a marsh and only be able to really see surfaces. If to read the poem out loud ~

Cubing the poem in a material, three-dimensional way offers the opening of surfaces and the movement of spaces. It also suggests that viewing/reading (and this occurs on the page too) engenders avoidance. The eye doesn’t always want to let go or move, seek. The cube moves.

I tend toward things tactile and kinetic and have been moving toward a ‘built’ poetry, and thinking about it, for quite some time. Looking back, I can see that certain directions I’ve been following, or approaches I’ve taken, have a pattern. For the past few years, I haven’t really had the sort of time, or energy, in a way, that I needed to commit to what is essentially sculptured or installation forms. It takes time to construct the cubes, for example, to think them through. Tanagrams I made in Judy, years ago now, are an early indicator of this direction. Interest in kites as art and functional objects, such as through Istvan Bodocsky or Curt Asker, for example are another. continua (which will be published by Chaudiere Books in 2015) is a version of built poetry in that it is paged but also, in its multi-voice, theatrical possibilities, also aims to be off the page. The footpress, rout/e (wp.me/p4HYkz-1U), whereby poems by others are placed on trails, is also a different foray into this - a sort of stretching of page, a paralleling of page with what’s in the environment, like the woods, where the page doesn’t necessarily at first fit, stuck in the ground, there.

Q: Through all of this work, I’m curious how your installation pieces still have a strong connection to text, specifically poetry. Do you see your installation pieces as works of poetry? What is it about poetry that holds your attention?

A: Not sure how you mean here. The short answer is yes, I do see the installation pieces as works of poetry. I also see them as installation pieces. I don’t think they have to be exclusively one or the other, but then again, I also think it’s not just up to me –

There is something in the forming of the poetry that is consistent with the forming of the cube – not technique exactly, but the process of thinking, the kinetics of making, the filtering that occurs when viewing. The cube adds dimension that can’t be accessed only by page (as physical structure). Conceptually, sure, dimension can be reached – lots of examples of that – by reading poetry, by making leaps…but not physically.

I fail words. That holds my attention. I think, too, I’m interested in the interaction between the poetry, the language, and its effect – in place, personally, in relation to other things. Translation. And poetry is fun – writing can be enormously difficult and a pleasure. Finding poetry or poetic language or forms and recognizing something in them, an affinity of some sort of another, or a way of accessing something deeper or enjoying elements of what the poem is – it has its own sort of expansion.

Q: You mentioned Judy earlier. I know you became involved with an informal association of Vancouver writers during your time at university, some of which was displayed through various issues of TADS, including George Bowering, Jamie Reid, Wayde Compton, Reg Johanson, Jason Le Heup, Aaron Vidaver and Dorothy Trujillo Lusk. What do you think these associations taught you, and how much of it carries through into your current work?

A: Well, first, they became friends, though not all at once, through readings and cross associations. TADs was one venue for an informal collection of writing, but there were many inter-crossings through KSW events, Thuja, Western Front, Aaron, Roger Farr, and Steven Ward had a couple of reading/conversation series, etc. The friendships were engaging and intense in a good way. I think I met Dorothy once, briefly, at one of her readings – it was close to when I was leaving for Ottawa.

One of the things I appreciate about all of the writers you mention is that they’re very committed – to literature, to political or social or artistic stances, to the community they engage with and live in. They open things up and question status quo. I value that and respect them for it.

Like most friendships, you get a good cross-section of influencing factors which are also nebulous, traces.  Friendships and conversations open up possibilities – I like to think in possibilities – I certainly learned about new writers, listened to very challenging writing, read writing that was problematic, or difficult, or edgy. I enjoyed it all. But while some of us hung out at the pub, and there was TADS, we all also did our own things – had other friendships, pursued other interests, worked independently. So, in its way, influence is never really a direct thing – it’s sifted through personal experiences and inclinations. Gerry Gilbert and I would meet at the Grind on Main in the early a.m. hours because of shift work I had at the Vancouver airport and nobody else would be awake. We’d met at a KSW reading and we both cycled. We became friends. I met Phyllis Webb through my undergraduate work; I am very grateful to her – she’s a very concise, intelligent, artistic, woman. Jamie and Carol Reid fostered an interest in the nexuses between art, music, and writing. Renee Rodin became a friend. Some of us met with Aaron Vidaver, Steven Ward, and Roger Farr of informal literary and socio-political conversations. I often think it’s not really how folks influence you in the moment, but how, later, things re-emerge, mix with other experiences, maybe make more sense or reform into a precise thought or a pattern of clarity...without a clear path back to a starting point, necessarily. Some of the writing I’m doing now most certainly does return, in a way, to things I started thinking about when I lived in Vancouver, and when I was travelling, but have percolated, and mixed, with other experiences, other writings, other directions.

Q: You also recently mentioned an association with and an influence via Phyllis Webb – what do you think you learned from the work of Phyllis Webb?

A: I did my honours thesis on Phyllis’ work, specifically looking at it through the practice of collage. I used to camp and cycle on Saltspring; I visited her there toward the end of the thesis work. She has a very penetrating mind and a way of looking at a subject intensely that I appreciated. And she’s multidisciplinary in practice. I learned about spacing from Phyllis’ writing, the visual impact a page can have – perhaps a better way to put it would be to say I learned how to apply things I observe or “see” – such as space, holes, lacunae – tangibly in my writing. She was generous in her support – as were George Bowering, Jamie Reid, etc. She is a more natural mentor for me, had a sort of knowledge and experience that fascinated me. She influenced me as a person; I was drawn to her writing and artwork.

What I was trying to get at in the earlier question was that the period in Vancouver wasn’t static. I would say that I immersed myself in many directions – Gene Bridwell at the Special Collections at SFU was a mentor in terms of fostering an interest in small press and leading me gently in directions he thought I might be interested in. George Bowering indirectly (in the ways of his) opened avenues of direction without pressures to pursue them. Jamie Reid and Carol also. The kite maker Istvan Bodoscky in Budapest, whom I met while living there, also was influential in terms of space and movement (and I’ve always loved kites). Heather Hermant, whom I also met in Budapest, and I hung out and went to different plays, music, and experimental events. I went to Budapest for some very specific reasons, one of which was the art scene. I walked in different parts of England. Hung out in Prague. Took milk run buses whenever I could and plonked myself into different spaces and landscapes. Affinities. Gael Turnbull, in Edinburgh, introduced me to kinetic writing and physical objects – again, these were interests I had but I was lucky enough to meet people who were creating things and sparking thinking...Daniel Van Klei, who is an artist, and Oliver Rathyoni Reusz, who is a photographer, both long time friends from Vancouver, have also done this – we just did a collaboration for a marsh sequence, a tangential collaboration. Jason Le Heup and I often tossed ideas back and forth, crazy things, stretching and testing boundaries. I love how his mind works. And his and Chris Walker’s Judy, with its constraints, rules, etc. was a fantastic project, inane and irreverant and deeply fun. I was involved in other things, too, life things, other friends outside the writing community, hiking, cycling, camping, travel – all of these impact the writing I do now.

Q: How have your associations and influences shifted since moving east to Ontario? I know you originally headed to Ottawa for the sake of studying at Carleton University, but have remained, and become part of a loose community of writers in and around the city as well. Has anything changed in the way to approach your work since arriving east?

A: Ottawa has a very generous and diverse writerly community; it’s quite inclusive and friendly. This isn’t a comparison, more an observation. I moved from Ottawa after my thesis work and moved to Smiths Falls, and from there, am still not in Ottawa, but living in Kemptville. I mention this because I had moved out of the writing community, for the most part, for awhile – attended things more occasionally and was very peripherally ‘around’ through invites to read now and again – partially because I let the more public expression of poetry to take a background to my work, community based activities and relationships, interests environmental. I’ve never been particularly comfortable in a public, performative space. I think I published a rout/e issue or two, and some poems under hawkweed press, but I needed some distance, perhaps – writing, of course, but really taking time and thinking, reconsidering, reframing. I knew I wanted something more from writing and took some time to sift through what that meant, how to continue. continua took a long time partially because of that – I was waiting it out, so to speak. Folks like yourself, or Max Middle, jw curry, Amanda Earl, Stephen Brockwell, among others, Ottawa based folks, are consistently supportive, and it’s appreciated – that’s part of what I mean by generosity – a person can slip in and out of the ‘community.’ I wouldn’t say my associations or influences have shifted, exactly, but circumstances changed after thesis work here. The outdoors influences my writing – the landscape here – the marshes, concession roads, trails, the remnants of things has influenced me in a different way than it did when I lived out West or when I travel. I approach writing now, because of circumstances, with a different sense of time than I used to – while I’ve always written somewhat on the fly (in between things, on buses, walking, etc.), now it’s intensified by the activities of our son. And I do think about what I write and how I write and consider how I’d like him to know that writing, poetry, language, space is more than just naming something or metering it out in iambic pentameter, that it’s difficult, that it can be kinetic, that words have power and that they can defuse, carry trauma, be inordinately hilarious. And that writing is not done in a vacuum. At the moment, he’s seeing this in the way plexiglass gets broken on the edge of a table. Not sure how he’s interpreting that... I think coming out east, living in a small town again, has given me a sense of projection and absence that belongs wholly to my experiences here. Reconsideration of forms is a continuation – probably part of how my mind works. That period of quiescence was essential to what I’m able to see and work toward now.

Q: I’m curious about what you might be working on now – you seem very much to work on larger projects, as opposed to a scattering of smaller, individual works. What is your normal compositional process? Is it a collection of scattered pieces that slowly evolve into something larger, or do you work on “projects” from the very beginning?

A: I use notebooks and record ideas, fragments of words & poems, bits of bits that I’ve read, draw diagrams. I don’t record in linear fashion; I just open the notebook. Each time I do that, I come across something I’ve written or noted or drawn or read previously, in whatever order I find it. Sometimes it takes awhile to flip through a notebook to find an empty page, and sometimes I don’t use an empty page. I re-find things, refine them, over time. It’s how I organize my thinking – the bits sit and percolate, iterate, and connections develop, things I pursue further in some form or another. Language is material, for me. It has weight, it bears load, it has depth and dimension. It can be composed or constructed from and into a variety of states. I’d say I do work on, develop, consider writing as a project form that can incorporate a variety of other elements; I’d also say that I work well with scattered pieces that may work toward something larger, that change over time. What I write or make can intersect or interact. My compositional process involves a lot of trying – I don’t mind changing my mind as I work  – there is effect, intent, form, design, possibility, difficulty, mistakes.

As mentioned, I’m working on the first part of a collaboration with angela rawlings on a cube sequence. It started as a paper based cube series (one layer was in The Volta in 2013) which I worked on over time and made into a stacked plexiglass prototype. I wanted to see what would happen if I made plexiglass cubes – I wanted a high amount of transparency and layering that I could not get on paper; I wanted the depth of the cube. I added some mirrors for refraction and placed the entire piece outside to elaborate on space and movement. The piece in Touch the Donkey is the paper version. I’d been thinking for awhile, alongside this, about collaborating – creating more cubes with work by others – and asked angela if she’d like to participate. Following this, I have another plexiglass series I’ve been thinking about and am letting sit until the logistics are clearer and I have some time to develop it in the way I want. Background thinking. I’ve an outdoor monster series that I worked on this summer from my notebook, and will continue into the fall. Some of it informs an ms-ish piece. There are some things with continua I want to do. rout/e, the footpress project, will have another series of poems in collaboration with Petrie Island (http://www.petrieisland.org/). Lately, I’ve been involved with the work of Agnes Martin, and the work of Octavio Armand, among others, fumbling in Spanish while working in plexiglass, measurement, acetate, and angles.

Should also say I’ve a most-ms of short prose and poetry that is sitting while I think about if I’m done with it. I may just toss it.

Q: Finally, who do you read to reenergize your own work? What particular works can’t you help but return to?

A: I read a lot of different things as a matter of course – fiction, non-fiction, poetry, policy, scientific things. I read a lot of writing in translation. I enjoy short stories that require leaps or are inane or are complicated. What energizes me is the outdoors, exploration, visual symmetries/asymmetries. I return to books somewhat in the same way I use my notebook – looking for something else on my bookshelf, I recross someone’s writing. The best way for me to answer that question of particular books I return to would be for me to give away my books and see which ones I have left to the last. I’ve had to delete my list of particular touchstones, because that list leads to another list, which leads to another…like anyone, I think.

Thursday, January 15, 2015

Touch the Donkey : fourth issue,

The fourth issue is now available, with new poems by Maureen Alsop, Stan Rogal, Laura Mullen, Jessica Smith, Lise Downe, Kirsten Kaschock, Gary Barwin, Chris Turnbull, Lisa Jarnot and Nikki Sheppy.




Six dollars (includes shipping). Oh, Shakazaramesh, will you never learn.