A következő címkéjű bejegyzések mutatása: tűpárna/pincushion. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: tűpárna/pincushion. Összes bejegyzés megjelenítése

2010. február 7., vasárnap

itt vagyok:)

Ezeket a neszeszereket ma varrtam, gyakorolgattam rajtuk egy számomra új tűzést, ami kicsit kukacos, de a kunkorok között van egy-egy köröcske is. Nem rossz, sokkal gyorsabban megy, mint a sima stippling, de nagyon oda kell figyelni, hogy a tűzés sűrűsége egyforma legyen mindenhol.
Here are some FO's of the day (=finished objects:)
I practiced on these pouches a new stitching when I draw little circles between the frizzlings. I like it, much faster than stippling but I have to be care of the density of stitches.


Ez pedig egy irtó rég kapott házi feladatom manifesztálódása:) Még tavaly kaptam a feladatot Anikótól az egyik foltvarrós tanfolyáskor, de ki szerettem volna díszíteni az elejét. Kikerestem a mintát, átmásoltam Martimez forradalmian működőképes és olcsó ötletét felhasználva, de rég nem volt rá időm nappali fénynél. ma aztán nekiestem, készre varrtam. Tetszik:)))
And this is an old homework's manifestation:) I got this task last year from Anikó, but wanted to decorate. After I've found the pattern, I copied it using Martimez's revolutionarily useful and cheap idea. Today I embroidered and sewed. I like it:)))


2009. május 21., csütörtök

kipostázott ajándékok

Mivel Csilla, Abile és Bvedono is megkapta a maga kis borítékját, mutatom, mik utaztak:


Eredetileg mackónak készültek, de üsse kő, kutya is lehet:) 4 centis négyzetekből 0.5 cm varrásszélességgel készültek, belül polár béléssel, amibe bele lehet döfni a különféle tűket, hogy biztonságban legyenek. Patenttal zárulnak.
Aki szeretné a mintát és a leírást (nem saját!), küldjön egy mailt a címemre (jobb oldalon felül) és a válaszban küldöm!!
És egy kis (ön)reklám. Egy barátnőm szerkesztgeti az egyik politikusnő politikailag mentes honlapját, és közreműködésre kért fel. Mivel vallom, hogy a mindennapi élet legelemibb dolgai - és így a kreatívkodás is - világnézetektől független, szívesen vállaltam. Eddig két cikk jelent meg: egy zsugorka dísz és egy dekupált kisdoboz. Mivel a képek elég kicsik, gondolkodom rajta, ha lenne rá igény, egy-egy cikk képanyagát feltenném a picasára, hogy jobban lássátok.

Ui.: Most látom, hogy -talán- az első cikket le is vették. Ha így ápdételik az oldalt, akkor az eltűnő leírásokat közzé fogom itt is tenni, ha már egyszer összehoztam, hátha valakinek hasznára válik...
I sewed these pin-holder teddies to my friends. If you would like the pattern and the tut, please drop me an e-mail (address is on the right at the top).

2008. december 27., szombat

nevessetek...

... velem együtt:))
Megmutatom, milyen az, ha KicsiKató MÁSOLNI akar. Képről, kínai (vagy milyen) jelnyelv alapján (szóval magyarázat nulla). Háááát, enyhén szólva vicces az eredmény, őt láthatjátok az első sorban:)) Aztán éjjel nem aludván kigondoltam, hogy alakítsam át, hogy az már ne másolás legyen, csak ötletadó az eredeti... Így született meg A Drótos Szék, ami szerintem nagyon kis pofás lett, költöztetem is át a gombostűimet:)
És ami a képről nem látszik - az eredeti verzió minden, csak nem strapabíró. A második pedig biztos lábakon áll, stramm kis szék:)
Let's have some fun!
I show you how can I COPY... From a picture with some Chinese words (so I understand nothing). Weeeell, the reason is soo funny, it's in the first row:)) After that I decided to follow my own ideas, not to copy, but have some inspiration from the picture... That's the birth story of The Wire Chair, I think it's quite a nice piece, I'v just removed my pins in:)
And it's quite a heavy-duty one too, it's not 'shown' on the pic.

2008. december 20., szombat

I'm back!

Visszatértem, kicsit visszatért a jó- és alkotókedvem is:) Képet is hoztam jóóóó sokat:)
Először is - készen vannak a karácsonyi képeslapok, néhányat lefotóztam nektek - már meg is írtam őket. A szaloncukrokat ma este fogom végleges formájukra tömködni:))
I'm back and brought some photos with me :))
First of all - I've finished the fabric postcards, I've written them too. I'm packing the textile sweeties tonight:))


A másik örömhír, hogy megérkezett Lilanghoz az Ahama-féle karácsonyi ajándékom. Mivel én elfelejtettem lefotózni, kölcsönvettem az ő képét, remélem, nem haragszik meg érte! Egy képeslapot kapott, szaloncukrot, tűpárnát és egy kézimunkás "szemetest", azaz, amibe a cérnahulladékokat bele lehet dobálni.
The other good fame that Lilang has got my christmas presents. I forgot to take photos so I borrowed Lilang's picture. I sent her a postcard, sweets, pincushion and a 'dumpster' for the threads.


És hogy lássátok, milyen kis gyarló vagyok, nem bírtam tovább - felbontottam a saját ajándékomat is:)) Nagyon tetszik!!!! Kaptam egy karácsonyi szütyőkét, gyönyörű képeslapot, origami karácsonyi díszt és a hozzá tartozó leírást, ami alapján (remélem) én is el tudom majd készíteni! Köszönöm Erzsébet! Az egyetlen üröm, hogy fogalmam sincs, milyen nicknevet rejthet a polgári neved - jelentkezz, kérlek, hogy be tudjalak azonosítani és 'személyesen' is megköszönhessem!!

And finally - I couldn't wait any more, so I shaked out my parcel:)) I really like it! Thanks a lot, Erzsébet!!


Áldott készülődést kívánok nektek így a célegyenesben is! Köszönöm, hogy vagytok, nagyon jó érzés ám... (Úgy tűnik, ez már csak így van - karácsony tájékán könnyebben megy az elérzékenyülés...)
I wish you a blessed prep for the home straight! Thanks for reading me - it's really good for me...

2008. október 28., kedd

képeslapok és swap

Azért sikerült kicsikét varrnom is ebben a négy napban: elkészültek az ajándékaim annak, aki a neve a postaládámban landolt hónapokkal ezelőtt (Stitchers' Angel swap). Remélem, örülni fog ezeknek az ajándékoknak (gombok, varrós neszeszer, varrótűtartó és tűpárna. Jaa és képeslapok.) Még egy kis Boci csokit is becsempészek majd a borítékba, hogy tudja, milyen klassz helyen élünk:)))
I could sew a little bit during this long weekend: I've finished my Stutchers' Angel presents. I hope my partner will like them (a sewing purse, a needle-holder, pincushion, buttons and some postcards). And of course I'll send some Boci chocolate to het her know how georgeus place we live in:))

Tegnap este pedig képeslapokat készítettem az új Falc cérnáimmal. Itt-ott felhúzza az alsó szálat, de kezdek rájönni, hogy nagyon sok mindentől függhet ez. Mintától, anyagtól, stabilizátortól, hogy teszek-e hálót a Faclra vagy nem... De nem adom fel. :)
Last night I made some postcards with my new embroidery threads. Not perfect yet, but I'm trying on...:)

Ps.: Mamikámnál várakozunk és az egész belgyógyászat büszke rá, hogy ő a legidősebb betegük:)
Ps.: We're still waiting at my grandma... but the whole hospital-section is proud that she's the oldest patient:)

2008. augusztus 24., vasárnap

elmaradásaim

Nehogy azt higyjétek, hogy tétlenkedtem mostanság:)) Sikeresen túl vagyunk a lakásfestés nagyobbik részén, bár még ma is fúrtam és csavaroztam és festettem és szögeltem… De már látjuk az alagút végét:)

Don’t think I was lazy during these days:)) We’ve successfully done the biggest part of the house-painting, although I still drilled and screwed and painted and clinched today… But we see the end of the tunnel:)

Sok-sok mutogatnivalóm van. Megérkezett Carina swap-csomagja. A flickr-n ismerkedtünk össze és megbeszéltük, hogy mini swap-et tartunk egymás között. Sajnos az enyém még úton van, remélem hamarosan odaér. Nem semmi csomaggal lepett meg, ugye?:)))

I have many-many things to show you. First of all here’s the package of Carina. We know each other from flickr and we decided to have a mini swap between us. Unfortunately my parcel is still on its way, but I hope it’ll arrive soon. What a lovely package, don’t you think?:)))

Aztán kész vagyok egy újabb hímzéses ajándékkal. Ezúttal anyukámnak, aki annyira imádja a majmokat, hogy ha tehetné, tartana itthon egy élőt is. Sajnos a rengeteg öltés (cirka 20 ezer / majmóca) vagy valami más miatt kissé összehúzódott az anyag, de azért szereti nagyon. Ja és az első találkozásom a táskamerevítővel (köszönöm a segítséget, Elizanikó és Eliza!)!!

Well, I’ve finished another present made with the embroidery machine. This one is for my mother, she do love monkeys, if she could, she would have some real monkeys at home. Alas the lots of stitches (around 20.000 / monkey) or something other rumpled the pockets, but she loves it. And this was the first time I used a specific stiffener.

És kész az új fotelkám is. Luca széke ehhez képest lágytúró:))) Már jóóópár hete készül, de ez a kézi öltögetés nem jön be nekem. Nem is lett olyan szép, mint elképzeltem előre. Az eredeti ötlet tutorial formájában Naominál található, annyival fejlesztettem tovább, hogy minden alktrészét duplán szabtam ki, egy vastag réteg vatelinnel összefogva összevarrtam külön-külön, a fotel ülőrészét pedig kitömtem és kivehető tűpárna lett. Aztán a vatelines darabokat egyesével összevarrogattam. Így a párna alatt lehet tárolni apróságokat, nálam talán biztosítótűtartó lesz, de még nem tudom:))

And my brand new armchair is finished too. It’s like Luca’s chair:) I was sewing it for many weeks, because I don’t like hand-sewing. It isn’t as nice as I would like to see it. The original idea (in tutorial) is at Noami’s blog, I changed it a little bit. I cut all pieces twice and whith a wad I stitched them together one at a time. The sitter piece became a loose pincushion. I stitched together the wadded pieces. So under the sitting piece you can store little things (for example safety pins).


2008. augusztus 7., csütörtök

száz:))

Hát végre itt vagyok újra. Nem lustálkodtam az elmúlt napokban, serényen dolgoztam, hogy meghirdethessem az első 'give away'-emet, szabad fordításban: 'nyerjetek és vigyétek':)) Az alkalom pedig jeles: ez a századik "blog-oldalam", ami nem csoda, mert írásban be nem áll a szám néha:)

A szabály rendkívül egyszerű. Írj egy kommentet erre a bejegyzésre és már bent is van a neved a virtuális kalapban. Szeretném, ha azok is klaviatúrát ragadnának, akik csak read-only üzemmódban vannak jelen itt nálam. Persze csak ha szeretnétek az ajándékomat ... amit még mindig nem mutatok meg:)) Olyan sokan fáradtak, lehangoltak a napokban, hogy arra gondoltam, jó lenne, ha ez a give away az önértékeléshez kötődne. Arra kérlek titeket, hogy írjátok le egy kreatívkodáshoz kötődő sikerélményeteket, amire büszkék vagytok magatokban, amiről azt hittétek, sosem fog sikerülni és mégis megcsináltátok... Olyan sokat beszélünk a hibákról, rossz dolgokról, hát itt az ideje örömködni, nem?:)))

Szándékosan nem fordítom ezt a bejegyzést angolra, örülnék, ha a magyar bloggereknél maradna az esély a nyereményre. Jaaa, igen, nyeremény. Hát így indult:

Aztán még finomítottam kicsit a dolgon:

És itt az összes alkatrész együtt:


Hát tessék, ez lett belőle. Egy varrós kosárka természetesen az elmaradhatatlan tűpárnával. A méretei: 20x11 centi széles és 15 centi magas.

Tudjátok, az ördög a részletekben lakozik...:)

A jelentkezést 2008. augusztus 12-én déli 12 órakor lezárom, utána sorsolok. Örülnék, ha velem játszanátok:))


2008. július 19., szombat

Tűpárna swap és mikrós süti

Megérkeztek a swap-tűpárnáim, 3 az USÁból, egy pedig Angliából:))

My swap-pincushions have arrived, 3 from the USA, one from the UK:))


Amotae blogjában láttam ezt a sütit, persze egyből ki kellett próbálnom. A recept nagyon egyszerű: végy egy mikrózható bögrét, keverj össze benne 4 ek lisztet kicsi sütőporral (fél tk), 4 ek cukorral, 2 ek kakaóval, 1 tojással, 3 ek tejjel és 3 ek olajjal, tedd be mikróba és 1000 Watton süsd 3 percig. Mivel nálunk a maximum 700 watt, így 4 percet adtam neki, nagyon finom lett. Házi baracklekvárral pedig egyenesen fenomenális, ha hirtelen édességre vágyik az ember.
Már egy csomó ötletem van a változatokra: csokit bele, aszalt gyümölcsöt, joghurtot...
I saw this recipe at Amotae's blog. This is very easy: take a mug which you can put into the microwave oven, mix in it 4 tablespoon (ts) flour with some baking powder (1/2 teaspoon), 4 ts sugar, 2 ts coca powder, 1 egg, 3 ts milk and 3 ts oil and put it into the oven for 3 minutes on 1000 Watt. We have only 700 Watt maximum, so I baked it for four minutes. It's so delicious with home-made peach jam, if you want to eat some sweet.
I have several ideas for the new versions: put into it some chocolate, fruit or yoghurt...














2008. június 19., csütörtök

kukás tűpárna tutorial:)

Megint kattintgattam varrás közben, hátha valamelyikőtök kipróbálja ezt:

I took some photos during the sewing again, here's the tutorial:
A méreteim:)): a szeméttartó 12x16 cm, a rizses párna 8x8 cm, a kis tűpárna pedig
minyuri x minyuri:))
A kukarész oldalai 3 rétegből állnak: előlap, bélés és zacskó. Még sehol se láttam zacskóval béleltet, de szerintem így sokkal könnyebb kiüríteni a cérnaszálakat. Miután ezeket összegombostűztük, ferdepántot varrunk a tetejükre. Nekem az a fajta ferdepántozás jött be, amikor színoldalról felvarrom, utána áthajtom, rögzítem gombostűvel és valamilyen díszöltéssel varrom végig a színéről.
My sizes are:))): the dumpster is 12x16 cm, the bigger pillow is 8x8 cm, the pincushion is teeny x weeny:))

The sides of the dumpster are from 3 pieces: top, lining and nylon bag. I've never seen this with a nylon, but I think that's easier to pick out the rubbish from it. Stitch them together with pins, than sew bias into the upper sides. I use this technic for it: I sew the bias in the right side, than pull it over and use a decoration stitch in the right side to tie.

Utána összevarrom az elejét és a hátulját, majd a 3 letisztázatlan oldalt sűrűn lecikkcakkolom:

Sew together the two sides and than stitch through the raw edges with a close crisscross:

A nagyobbik párna három oldalát összevarrom, kifordítom, valamilyen nehéz dologgal megtöltöm (én rizst használok), majd bevarrom a száját:

Sew together 3 sides of the bigger pillow, turn it up and fill it with something heavy. I use rice. Than close the gap with some stitches:

Ezután már csak megvarrjuk a tűpárnácskát, megtöltjük, pár öltéssel a nagypárnára rögzítjük és tetszőleges hosszúságú pántokkal egymáshoz varrjuk a párnát és a kukát.

Than sew the pincushion, fill it, fix it with a few stitches onto the bigger pillow and sew together the dumpster and the pillows with tapes.



Ha valami nem teljesen világos, kérdezzetek bátran. Jó varrogatást!

If there are any questions, please feel free to ask me! Have a nice sewing:))

2008. június 8., vasárnap

tűpárnák


Készen vannak mind, kedden utaznak Amerikába:) A zöld csibe lett a kedvencem:))


They are all ready flying to America (on Tuesday:) My favourite one is the green chick:))


2008. június 1., vasárnap

apróságok

Ennyire futotta a kevéske szabadidőmből. Még pár hete jelentkeztem egy tűpárna swap-re (magyarabb szót nem tudok rá:)), ahova öt darabot kell küldenem és öt másikat kapok helyette öt különböző embertől. Izgalmasan hangzott, belevágtam, csak aztán elfelejtettem nekilátni. Hát ma elkészült az első három, még egy gépi dísztűzésest és egy madárkát szeretnék elkészíteni.

Most egy hétig tuti nem alkotok, helyettesítek, úgyhogy csak a tervezgetésre marad időm-energiám. De később jövök, vár egy-két újabb táskarendelés:)))

Szép hetet nektek!!

These are the results of my teeny-weeny free time. I joined to a pincushion swap a few weeks ago, I have to send 5 pieces and get 5 other from 5 different people. It sounded great, but I forgot to sew them (well, I have enough time for it). I'm planning one with machine-ornate stitches and a bird.

I won't create this week, because I have to replace at my workplace, but later I'll come back, I have a few order for bags:))

Have a nice week!


2008. május 15., csütörtök

PIF Bvedononak




Mivel Bvedono jelezte, hogy megérkezett hozzá a csomagom, itt is megmutatom, miket készítettem neki. A levele szerint talált minden eleme. Az elefánt persze a fiatalúré:))

Eredetileg ilyet szerettem volna neki varrni, aztán bababaráttá változtattam a tűpárnát is (összecsukható) és a cérnatartót is (hogy bentebb lehessen tenni az asztalon:)))

Kicsoda, szólj időben, ha készülődtök haza!!


This is my PIF present to a mom and her son:)) The first idea was to make one like this, but ther I tried to sew it in baby-friend version.


2008. április 29., kedd

PIF ajándék Ahamának



Mivel Ahama már jelezte, hogy megérkezett hozzá a csomagocska, megmutathatom, miket készítettem neki. Egy farmer neszeszert, elején hímzéssel és egy gyűrű-tűpárát (húha, most megtudhatjátok a monogramját:))) Mellékeltem még pár sk gombot és két különlegesebb színű gumit is.

Because my pif partner, Ahama sait that she got my parcel, I can show you what I sent her. A denim purse with an embroidery on it and a ring-pincushion (well, now you know her monogram:)) I enclosed a few handmade buttons and rubbers too.

2008. április 24., csütörtök

+ 1 ráadás mára

Az első gyűrű-tűpárnám:))) My first ring-pincushion:)))




LinkWithin

Related Posts with Thumbnails