Mostrando entradas con la etiqueta yarn grafitti. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta yarn grafitti. Mostrar todas las entradas

martes, 18 de noviembre de 2014

4to año / 4th year


(scroll down for english)

¡Y llegamos ya al cuarto año de los bolardos!...esta vez con 112 bolardos!!!! (45 más que el año pasado!).


Esta vez fuimos unas 20 personas...cada año más bolardos, más gente, más ilusión :)


Al ver y escuchar la reacción de los vecinos nos dimos cuenta que muchos de ellos ya no se sorprenden como en años anteriores...empiezan a tomarlo como algo habitual que marca la llegada del frio y con un deje de orgullo se lo explican y muestran a las visitas...




Llevan ya más de 10 días y aún quedan unos cuantos enteros (y varios rotos)
Mil gracias a Heidy, Maria, Camino, Marta, Xurxo, Victoria, Aida, Rita, Vanessa, Raquel, Vicky, las Mari-Bichus, Sonia, Furby, Susana, Francis, Ali y Miguelito por tejer y por ilusionarse por esta acción absurda que nos hace sonreír y disfrutar juntos.



Four years in a row!!!...this time we make it to 112 bollards (45 more than last year).
More than 20 people knitted or crocheted...every year more people, more bollards, more smiles :)
As we listened to the passing by neighbors we realized they don´t seem that surprised any more. They are starting to get use to it...as something that happens as soon as it starts to get cold...they explain it and show it to visitors with a bit of pride...
It has been more than 10 days now and there are still about 50 left...
Thanks soooooo much to Heidy, Maria, Camino, Marta, Xurxo, Victoria, Aida, Rita, Vanessa, Raquel, Vicky, las Mari-Bichus, Sonia, Furby, Susana, Francis, Ali and Miguelito for crocheting, smiling and have fun with us by just enjoying each other craziness :P
First 2015 bollard is ready...

algunos de los sospechosos / some of the suspects... :P


Ya está el listo el primer bolardo de 2015...



lunes, 19 de mayo de 2014

Clara Campoamor [#Entretejiendo]



(scroll down for english )


Este yarn bombing lo hicimos el 9 de febrero de 2014 y es el resultado de varios meses, muchos aprendizajes y muchísimas manos.


 Es el resultado de las jornadas de #Entretejiendo que organizamos Economistas sin Fronteras, Intered, Museo delTraje, Bichus y Teje la araña. Fueron 6 encuentros desde julio de2013 hasta enero de 2014 en los que conocimos mas sobre el proyecto de Las Mauelas y hablamos mucho sobre el rol de las mujeres en diferentes ámbitos y en todas partes del mundo. Para saber más sobre este proyecto visiten el apartado de #Entretejiendo del blog de Summa Manuela que lo explican todo mejor que yo! :P


Todas las charlas que disfrutamos en los encuentros fueron muy interesantes y de temas muy variados: En el primero Encina nos contó un poco sobre la vida de Clara Campoamor, en el segundo Alicia nos habló de la idea de la economía feminista, esa economía vinculada al trabajo que nunca llega al mercado, el trabajo que no se vende y no se compra y que por ello parece no existir si bien sin el mismo el mundo se pararía: los cuidados. En el tercero Eva nos contó sobre la Campaña de Ropa Limpia. En el cuarto encuentro Eba y Andrés nos hablaron mas en profundidad sobre el proyecto de Las Manuelas. En diciembre Eba (de Economistas sin Fronteras) repitió y nos habló de los usos del tiempo y el trabajo invisible de lasmujeres y vimos el documental "Cuidado, resbala" que reflexiona sobre el sistema socioeconómico actual en el que nos desenvolvemos las mujeres, ya que pertenecemos a una generación que ya no nos proyectamos exclusivamente en el ámbito privado. Por último en enero Encina nos dió un repaso de la historia del feminismo.



En cada encuentro, muy cómodas en la biblioteca del Museo del Traje, después de cada charla nos quedábamos un par de horas debatiendo sobre lo que acabábamos de escuchar y aprender mientras tejíamos grannies para el yarn bombing.


Fue un proyecto redondo: todas las partes involucradas nos nutrimos, apoyamos y sumamos. Cada quien aportó lo necesario para lograr una experiencia colectiva...una delicia de trabajo en equipo. Todas quedamos con ganas de darle continuidad al proyecto.


Para Teje la araña fue un reto lograr un diseño mas complejo en una acción colectiva. Los yarn bombings grupales en los que habíamos participado hasta ahora tenían un diseño más sencillo, o mejor dicho más libres. Para este nos propusimos lograr este diseño para la base del busto y después de contar muchas veces los cuadraditos (y con bastante suerte y ayuda del universo) logramos la cantidad necesaria! :D


Por último, para mi estos encuentros estarán siempre vinculados en mi memoria a ver crecer mi panza...empezamos justo antes de quedarnos embarazados. Luego, cuando hicimos la acción lucía ya una enorme panza de 32 semanas y escribo este post con una hermosa niña de  un mes dormida en mis piernas...a la que esperamos poder transmitirle mucho de lo que aprendimos en estos  #Entretjiendo.


We participated in this yarn bomb on February 9th (2014) and it was the result of many hands, many stories.
All the pieces were crocheted/knitted during 6 meet ups (from July to January) organized by Economistas sin Fronteras, Intered, Museo del Traje, Bichus and ourselves. In all the meetings we talk about different topics concerning women problems/realities around the world. Specially about the project Summa Manuela in Peru.


That’s why we chose to yarn bomb Clara´s Campoamor statue since she fought for women rights in Spain (achieving women´s right to vote in 1933) as a tribute to her effort, to make her fight visible and still in force in many aspects for lots of women.
From our yarnbomber´s point of view it represented a big challenge to achieve a more complex design coordinating a collective action, since all the other actions we did before had a more simple or free design.

Ultimately, the memory of this process will always be linked in my memory with my pregnancy. All this started right before a got pregnant. Then when we finally did the yarn bomb I had a huge 32 weeks belly. And now, I’m writing this post while a beautiful baby girl sleeps on my legs...hoping we’ll get to teach her a lot of what we learned in this action.



..

jueves, 6 de febrero de 2014

DinamiZa MadriZ!



(post cortito que he debido escribir unos 4 meses atrás)

A la gente de Dinamización Lavapiés la conocimos cuando colaboramos con el Centro Social Comunitario Casino de la Reina haciendo la actividad de ¡Disfruta tu plaza! ¡Disfruta Tirso! En la que intervenimos un par de bancos de la plaza con la ayuda de amig@s y vecin@s.

(short post that I should have written about 4 months ago)
We met the Dinamización Lavapiés team when we did the “Enjoy your square!” yarn bombing.



Unos meses mas tarde nos invitaron a participar en un evento anual que realizan en Matadero en el que se juntan asociaciones  de vecinos de todo Madrid para intercambiar experiencias y aprendizajes, mostrar su trabajo y trayectoria y pasar un día compartiendo con actividades para todos los gustos y edades.

 A few months later they invited us to participate in another activity in which organizations from different neighborhoods from all over Madrid meet to share experiences and enjoy a day all together.




Por supuesto aceptamos encantados y enseguida nos pusimos a tejer esta pieza para cubrir una de las columnas.

We accepted right away and crocheted enough material to cover one a column.


Fue una tarde tranquila, en la que pasamos uniendo cuadraditos un par de horas, mientras vecin@s de muchos barrios se acercaban curios@s y nosotros le explicábamos que era esto del yarn bombing  y como disfrutamos llenando de color a Lavapiés ;)

It was a nice,calm afternoon in which we sat, joinning squares together while many curious neighbors approached us and we happily explained what yarn bombing is (at least for us) and how much fun we have covering Lavapiés (our neighborhood) with yarn and colors.  ;)



jueves, 7 de noviembre de 2013

¡Y van 3! / 3 and counting!



¡Más manos, más ilusión, más lanas, más cariño, más bolardos!

More hands, more yarn, more love, more bollards!

 18 bolardos en 2011, 37 en 2012…este año han sido 68 bolardos y unas 15 personas tejiendo, divirtiéndose, ayudando y apoyando!

18 bollards in 2011, 37 in 2012…this year 68!!!! And 15 people, crocheting, having fun, supporting and helping!



Sólo les recuerdo…420 bolardos tiene la calle entera…¡allí les dejo eso!

Just a reminder: the whole street has 420 bollards…see you next year! ;)


Mil gracias a / many many thanks to:
Maria Amigurumis, Bichus, TheRGBCorp, La guia del perro, Alvaro, Heidy, Victoria, Ana, Gema, Noemi, Camino, Susana, Xurxo y Miguelito! ♥