2012. március 21., szerda
Legujabb barátom a konyhában a SEB Actifry
2011. október 7., péntek
A mai ebéd: Rakott zöldség rizzsel
2010. december 1., szerda
savanyú-káposzta-saláta - sauerkraut-salat
ilyenkor télen (mert már sajnos tényleg tél lett) jól jöhet, ha feltankolunk c-vitaminnal. egészen pontosan nem is igazán lehet tankolni, mert a c-vitamin nem marad sokáig a szervezetben, tehát rendszeresen kell utánpótolni. télen pedig különösen. a savanyú káposzta kiválóan alkalmas erre - én csak úgy magában is képes vagyok elesezgetni, de pár perc alatt finom és gyors vacsorát is lehet készíteni belöle. még ha elsö olvasatra szokatlan is kicsit a recept. ha valaki ki nem állhatja a mazsolát, el is hagyhatja nyugodtan.
20dkg savanyú káposztát összekeverek egy apróra vágott almával, egy marék mazsolával és egy vékony szeletekre vágott lilahagymával. meglocsolom 2-3 ek olívaolajjal és 30 percet állni hagyom. tálaláskor megszórom egy marék pirított napraforgó- és tökmaggal. pirítóssal tálalom.
im winter (und es ist zurzeit wirklich winter) kann man nie genug vitamin-c zu sich nehmen. auch wenn das rezept im ersten moment vielleicht überraschend klingt, der sauerkraut-salat ist wirklich lecker. und im handumdrehen fertig.
man nehmen und vermische: 200 g sauerkraut, einen apfel (kleingeschnitten), eine handvoll rosinen (rosinenhasser können sie auch gern weglassen), eine lilafarbene zwiebel in dünnen scheiben geschnitten, 2-3 el olivenöl. den salat für ca. 30 minuten stehen lassen. mit gerösteten sonnenblumen- und kürbiskernen bestreuen und mit getoastetem brot servieren.
2010. július 10., szombat
frissít, laktat, hideg - uborkaleves
egy szép szál kígyóuborkát vékonyan meghámozok, a héját félreteszem. A húsát felkockázva a turmixgépbe teszem (természetesen kézimixer is megfelel, ha nincs turmixgép), megsózom és mellédobok ízlés szerint fokhagymát, borsot, bazsalikomot(ha lehet, akkor frisset!), egy fél citrom levét és 2 dl ásványvizet. Összemixelem, de ne legyen teljesen sima. Hozzákeverek egy nagy doboz (500g) natúr joghurtot és még egy kicsit mixelem. Legalább egy órára a hűtőbe teszem.
Tálalás előtt a tányérba reszelek nagy lyukú reszelőn egy darab(cca. 10 dkg) uborkát és a félretett, felaprózott héjat is.
2010. július 1., csütörtök
Fogyózzunk túrótortával :)
stáblista:
2 tojás
2 evőkanál liszt
2 evőkanál zabkorpa
250 g sovány túró
jó maréknyi gyümölcs - ízlés szerint szabadon választva :) most épp meggy
A tojásokat néhány pöttynyi édesítőszerrel (avagy 2-3 ek. cukorral) habosra, krémesre keverem. Ez magas fordulaton 2-3 perc. Ezután hozzáadagolom a túrót, a zabot és a végén beleforgatom a lisztet. Egy sütőpapírral kibélelt kisméretű tortaformába, vagy kicsi tepsibe kanalazom, a tetejét megszórom a gyümölccsel és ha cukrozok, akkor egy zacskó vaníliás cukorral megszórom a gyümiket.(elhagyható!)
200C-re előmelegített sütőben 25-30 perc és kész :)
Laktató, kiadós süti és ha nincs benne cukor, akkor nem több mint 200 kcal egy szelet. (egy doboz gyümölcsjoghurt 150kcal körül van :) )
2010. június 2., szerda
sült retek - gebratene radieschen
bevallom sosem jutott volna eszembe a szép ropogós tavaszi retket megsütni. a retek úgy jó, ha friss és roppanós. a kicsit csípös retekíz számomra a tavasz csalhatatlan jele. ezért aztán sokáig elég szkeptikus voltam a sültretek-receptekkel kapcsolatban. egyszerüen nem tudtam elképzelni, mi lehet abban a jó, ha a sütés által a retekíz eltünik. aztán, amikor sokadik gasztrobloggerként dalla cucina oldalán is olvastam a sült retekröl, gonddoltam itt az ideje mégis kipróbálnom. tulajdonképpen csak kíváncsiságból és mert az eddigi dalla-cucina-receptekben sem csalódtam.
akármilyen szekptikus is voltam, be kell vallanom: nagyon finom volt. meg merem kockáztatni a kijelentést, hogy halhoz ennél finomabbat nem ettem. mr. nokedli nevében fel kell tennem a kérdést: lehetne-e a retket félbevágni? mert akkor könnyebb lenne villára szúrni és egy fél retek könnyebben befé az ember szájába. persze ez a retek méretétöl függ.
a retekszemeket levágtam a szárról, úgy hogy egy kis zöld is maradjon rajta. megmostam, szárazra töröltem. egy marék diót apróra vágva egy külön száraz serpenyöben olaj hozzáadása nélkül megpiritottam, majd félretettem. a retekszemeket egy kiskanálnyi ghín közepes tüzön megpirítottam (max 2-3 perc, különben a piros szín gyorsan odalesz). a tüzröl levéve hozzákevertem egy fél citrom héját, dióolajat, sóztam, borsoztam, egy kevés fehér balzsamecettel savanyítottam, petrezselyemzölddel megszórtam.
ich gebe zu: es war nocht meine idee, das radieschen anzubraten. es kommt nämlich knackig und frisch bestens zur geltung. dazu der leicht scharfe radieschengeschmack - frühling pur. deswegen war ich mehr als skeptisch, als ich die gasztroblogger-berichte über das gebratene radieschen gelesen habe. ich konnte mir nicht vorstellenn, was an warmen radieschen so spannend sein soll. bis ich dalla cucinas rezept gelesen habe. auf einmal war mir die sache ein versuch wert gewesen.
die radieschen habe ich von den grünen blättern abgeschnitten, so dass ein wenig grün dran blieb, ich habe sie gewaschen und getrocknet. in einer kleinen extra-pfanne habe ich eine handvoll gehackte walnüsse ohne zugabe von öl geröstet. in einer großen pfanne habe ich butterschmalz erhitzt, die radieschen etwa 2-3 minuten bei mittleren hitze angebraten, vom feuer genommen, die abgeriebene schale einer halben zitrone dazugegeben, gesalzen, gepfeffert, mit walnussöl und weissem balsamico beträufelt.
die gebratenen radieschen waren eine perfekte und sehr schmackhafte begleitung zum lachsfilet.
2010. május 31., hétfő
epres uborkasaláta bazsalikommal - erdbeer-gurkensalat mit basilikum
szombaton életem elsö gasztroblogger találkozóján vehettem részt. nagyon izgultam, mert egyrészt nem vagyok az a betoppanós, kapásból középpontba kerülni vágyó embertípus, másrészt azt sem tudtam mi vár rám. ráadásul vinni is kellett valami saját készítésü finomságot. a nap mottójához “viva italia!” illöen dalla cucina egyik izgalmas és szokatlan kombinációjú receptjét választottam. ebben csak kicsit játszott szerepet, hogy jól ellodáztam a készülödést és egy nappal a találkozó elött kezdtem el keresgélni, de akkor lázasan. egyedül az nyugtatott, hogy már többször föztem mamma receptje alapján és mindig nagyon bejött. így utolsó percben még kicsit átalakítottam az epres-uborkás salátát és……….. legnagyobb meglepetésemre fergetes sikert arattam, amiért örökhálával tartozom mammának. szó szerint azt mondták, hogy kulináris tekintetben az én eper-uborka-salátám egy fenomenális durranás volt. nem tudom egészen pontosan, hogyan mondják ezt magyarul. talán annyi elég, hogy két nagy müanyag doboznyi az utolsó cseppig elfogyott pedig úgy izgultam, hogy felesleges volt anyit készítenem és majd cipelhetem haza a maradékot. eleget dicsekedtem idegen-mamma tollakkal, jöjjön a recept, amelyet szokásomhoz híven kicsit megváltoztattam:
ugyanannyi epret és uborkát megmosunk, falatnyi méretüre feldarabolunk és összekeverünk egy csokor bazsalikommal, majd ráöntjük a dresszinget: fehér balzsamecetet (ha van balzsamecet-krém), akácmézet és mogyoróolajat egy lekváros üvegbe téve, frissen örölt színes borssal az üveget lezárva (!) (ez fontos, ne kérdezzétek miért) alaposann összekeverünk, majd ráöntjük az epres uborkára. legalább egy órát hagyjuk, hogy összeérjenek az ízek. frissen sült húsok mellé vagy két fogás között tálaljuk.
a gasztrobloggertalálkozó nagyon jól sikerült, képeket a tegnapi posztomban láthattok. eredetileg terveztem magyar beszámolót is, de azt hiszem a képek minde lényegeset elmondanak. az ételeket pedig majd egymás után úgyis elkészítem és posztolom.
man nehme: ganz viel erdbeeren und genauso viele gurken. alles waschen, trocknen und mundgerechte stücke schneiden. ein bund basilikumblätter klein schneiden. dann das dressing zubereiten: aus italienischer weissen-balsamico-creme, ungarischem akazienhonig und französischem haselnussöl und etwas frisch gemahlenem bunten pfeffer. für das dressing gebe ich alles in ein marmeladenglas, schließe den deckel fest (das ist sehr wichtig! – fragt jetzt nicht, woher ich das weiss)) und schüttele das glas, bis alles miteinander vermischt ist. das dressing auf den salat geben und mindestens eine stunde ziehen lassen.
2010. május 2., vasárnap
Az első bejegyzés
Mivel az oldal nincs telezsufolva, hát egyenlőre benne hagytunk mindent, ami Christine javasolt kivettük, még a bejövő ajánlatokkal kiegészítettük. Nem szeretnénk senki felajánlását elutasitani sem most, sem a jövőben. Ha valaki bármilyen speciális étrenddel rendelkezik, azt betesszük!
Azért tettük be már most a cimkéket, hogy elkerüljük pont azt, amit ORsi is irt, hogy ezerféle cimke legyen. Ha tesztek fel kajákat, akkor a megadott cimkékbe tegyétek be őket, legyetek szivesek.
Többen jelezték, hogy ők nem akarnak fordítgatni, alap járaton ez egy magyar blog, attól Globe, hogy mi magyarok a világ minden részéről irunk. Én is ezzel szeretnék inkább azonosulni. Ha valakinek van más nyelvü receptje és azt fel szeretné tenni az oldalra, akkor legyen szives irja be a cimkék közé az idegen nyelvet is, és a kaja automatikusan be fog kerülni a nemzetközi dobozba is, igy össze lesznek gyüjtve a más nyelvü receptek is.
Arra gondoltam, hogy mindenki kitehetné a blogjára a GasztroGlob elérhetőségét is, és aki gondolja, az hívjon ismerőst, barátot, irjatok róla a blogotokban, hadd legyünk többen.
Elküldök mindenkinek egy meghívót, akinek nincs gmail-es címe, annak majd regisztrálnia kell és már blogger is. Ha valaki elakad, segítségre van szüksége, akkor irjon nyugodtan a kapcsolatok alatt lévők közül bárkinek!
Minden épitőjellegü hozzászólást szívesen veszünk mindhárman, köszönjük az eddigi biztatást, jótanácsot!