Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Słodycze. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Słodycze. Pokaż wszystkie posty

poniedziałek, 3 listopada 2014

Sezamowa chałka z kruszonką

Moim zdaniem każdy w swoim życiu powinien chociaż raz upiec chałkę. Jej wykonanie jest bardzo łatwe, nawet zaplatanie, wbrew pozorom. A ile satysfakcji może przynieść jej upieczenie...
Poza tym można na niej robić niezliczone ilości kulinarnych eksperymentów, zmieniając składniki bazowego przepisu czy dodając różne dodatki. Możliwości są praktycznie nieograniczone.

Tym razem zdecydowałam się zrobić chałkę z sezamem. Niespecjalnie rzuca się on w oczy, gdy się ją rozkroi, jednak jest bardzo intensywny w smaku.
Najlepiej smakuje z szklanką ciepłego mleka, naprawdę ;-)



Sezamowa chałka z kruszonką
/Sesame challah with crumble topping

(scroll down to see a recipe in English)

Składniki (2 bochenki):
  • 25 g drożdży świeżych
  • 50 g margaryny lub oleju
  • 250 ml mleka
  • 250 ml wody
  • łyżeczka soli
  • 325 g mąki pszennej 
  • 325 g mąki pszennej graham
  • 100 g sezamu
  • jajko do posmarowania
Kruszonka:
  • 3 łyżki masła
  • 3 łyżki cukru pudru
  • 6 łyżek mąki
Przygotowanie:

Margarynę rozpuścić, dodać mleko i wodę. Jeśli używasz oleju, wymieszaj go bez podgrzewania z mlekiem i wodą.
Podgrzać płyn do temperatury 37 stopni. Drożdże pokruszyć i rozpuścić w małej ilości płynu. Dodać resztę płynu i sól. Mąki i sezam dodawać małymi porcjami i zagniatać ciasto. Wyrabiać aż będzie odchodziło od brzegów miski. Posypać małą ilością mąki, przykryć ściereczką i odstawić do wyrośnięcia na około 30 minut.
Następnie wyrabiać ciasto w misce i na stolnicy z małą ilością pozostałej mąki. Podzielić ciasto na 2 części i zapleść warkocze*. Uformowane bochenki położyć na natłuszczonej lub przykrytej papierem do pieczenia blasze. Zostawić do wyrośnięcia pod ściereczką, aż ciasto prawie podwoi objętość.
W tym czasie przygotować kruszonkę: Do miski wsypać mąkę, cukier i dodać pokrojone w kostkę masło w temperaturze pokojowej. Palcami rozetrzeć masło z mąką i cukrem aż powstaną grudki ciasta.
Wyrośnięte chałki posmarować rozmąconym jajkiem i posypać kruszonką.
Piec w dolnej części piekarnika w temperaturze 225 stopni przez 25 minut.
Zostawić do ostygnięcia (przykryte ściereczką) na kratce do pieczenia. 

*Jak zaplatać chałkę


Ingredients (2 loaves):
  • 25 g fresh yeast
  • 50 g margarine or oil
  • 250 ml milk
  • 250 ml water
  • 1 teaspoon salt
  • 325 g wheat flour
  • 325 g whole wheat flour
  • 100 g sesame seeds
  • egg for brushing
Crumble:
  • 3 tbsps butter
  • 3 tbsps caster sugar
  • 6 tbsps flour
Preparation:

Dissolve margarine, add milk and water. If you use oil, mix it with water and milk without heating.
Heat liquid to 37 degree C. Crush yeast and dissolve it in small amount of liquid. Add the rest of liquid and salt. Add flour and sesame gradually and knead the dough until went away from the edges of a bowl. Sprinkle with flour, cover with a cloth and let it rise for around 30 minutes.
Then knead the dough in bowl and on a pastry board with a small amount of flour. Divide the dough into two parts and braid*. Put the shaped loaves on a baking sheet, olied or covered with baking paper. Let it rise under a cloth until almost double in size.
During this time, prepare the crumble: Tip the flour and sugar into a large bowl. Add the butter, then rub into the flour using your fingertips to make a light breadcrumb texture.
Brush with beaten egg and sprinkle with crumble.
Bake in a lower part of the oven at 225 degree C for 25 minutes.
Cool (covered with a cloth) on a wire rack .

*How to braid a challah

nowy2VZBo8LV

środa, 24 września 2014

Dżem malinowy

Najlepszy dżem malinowy próbowałam u koleżanki mojej mamy. Byłam u niej w domu w zeszłym roku, ponieważ umówiłam się z nią na farbowanie włosów. Wyciągnęła z szafki dżem swojej mamy i wafle... Od tamtej chwili zakochana jestem w malinowym dżemie. Na pytanie o przepis usłyszałam: trochę malin, cukru, zamieszać i do słoika. 



Mój dżem jest może w połowie taki dobry jak tamten. Jednak jest wspomnieniem tamtego dżemu, tamtego jesiennego wieczoru. 


Dżem malinowy
/ Raspberry jam
(scroll down to see a recipe in English)
Składniki: 
  • 1 kg malin
  • 200 g cukru
  • sok z połówki cytryny
Przygotowanie:

Maliny zmiksować przy pomocy blendera. Przełożyć do garnka i gotować przez 10 minut. Następnie dodać cukier i sok z cytryny i gotować około 20 minut, do uzyskania gęstej, dżemowej konsystencji. Gotowy dżem przekładaj do czystych, suchych i wyparzonych słoików. Zakręć słoiczkii odstaw do górny dnem, by się dobrze zassały.
Przetwory możesz dodatkowo pasteryzować, by wydłużyć ich trwałość.


Ingredients: 

  • 1 kg of raspberries 
  • 200 g of sugar 
  • juice of half a lemon 

Preparation: 

Mix the raspberries with the blender. Put it into a pot and cook for 10 minutes. Then add the sugar and lemon juice and cook for about 20 minutes, until a thick, jam consistency. Ready jam put into clean, dry jars. Spin the jars aside for upper bottom to the well-sucked by. 
Preparations can also be pasteurized to extend their edibility.



piątek, 12 września 2014

Prażone jabłka z rodzynkami

Drobnymi kroczkami zbliża się jesień, więc sezon jabłkowy rozkwita w pełni. Najlepsze, najsmaczniejsze jabłka można znaleźć właśnie teraz.
Prażone jabłka są idealne do deserów: szarlotki, naleśników, ryżu, itp.


Prażone jabłka z rodzynkami
/Roasted apples with raisins

(scroll down to see a recipe in English)

Składniki:

  • 2 kg obranych jabłek
  • 400 g cukru
  • sok z 1 cytryny
  • 2 laski cynamonu
  • 8 całych goździków
  • 100 g rodzynek

Przygotowanie:

Owoce pokroić w kostkę. Dodać 200g cukru i sok z cytryny, wymieszać i odstawić na 2-3 godziny. Następnie odcedzić jabłka od soku, który się zgromadził.
Przelać sok do garnka, dodać resztę cukru, goździki i cynamon i gotować przez 10-15 minut, aż syrop lekko zgęstnieje. Dodać jabłka i gotować na wolnym ogniu przez 30-40 minut, do momentu, aż jabłka staną się miękkie i szkliste. Pod koniec wmieszać rodzynki. Gorące owoce przełożyć do czystych słoików. Pasteryzować 10-15 minut dowolną metodą.



Ingredients:
  • 2 kg of peeled apples 
  • 400 g of sugar 
  • juice of 1 lemon 
  • 2 cinnamon sticks 
  • 8 cloves 
  • 100 g raisins 

Preparation: 

Cut fruit into cubes. Add 200g of sugar and lemon juice, mix and let stand for 2-3 hours. Then drain the apples from juice that has been gathered. Pour the juice into the pot, add the remaining sugar, cloves and cinnamon and cook for 10-15 minutes until the syrup thickens slightly. Add the apples and simmer for 30-40 minutes, until apples are tender and glazed. At the end, add the raisins. Hot fruit to put into clean jars. Pasteurize 10-15 minutes by any method.


Z dziećmi i dla dzieci 2014Jabłka wolności

środa, 3 września 2014

Czeko-śliwka, czyli powidła śliwkowe z czekoladą

Śliwki i czekolada? Kultowe połączenie, kojarzy się większości z słodkimi pralinkami. Postanowiłam spróbować zrobić je w postaci powideł. Są idealne na kanapkę, do naleśników, ale najlepiej smakują wyjadane łyżeczką ze słoika!


Czeko-śliwka, czyli dżem śliwkowy z czekoladą
"Choco-plum"-plum jam with chocolate

(scroll down to see a recipe in English)

Składniki:
  • 2 kg śliwek węgierek 
  • 400 g cukru
  • 100 g gorzkiej czekolady
  • 5 łyżek kakao
  • 2 opakowania żelfixu 

Przygotowanie:

Śliwki umyć, usunąć pestki i pokroić na kawałki. Przełożyć do garnka i gotować do miękkości, często mieszając, by się nie przypaliły. Następnie dodać żelfix i zagotować. Dodać cukier, pokruszoną czekoladę i kakao i gotować na najmniejszym ogniu przez ok. 5 minut często mieszając. Dżem przełożyć do czystych i sparzonych słoików, zakręcić i odstawiać odwrócone do góry dnem do wystudzenia.


Ingredients: 

  • 2 kg plums 
  • 400 g of sugar 
  • 100 g dark chocolate 
  • 5 tablespoons of cocoa 
  • 2 packages gelling sugar 3:1 
Preparation:

Wash plums and cut into pieces. Toss into the pot, pour a little water and cook until tender, stirring frequently. Then add the gelling sugar and bring to a boil. Add the sugar, chocolate and cocoa and cook for another 5 minutes. Do not forget about stirring because it burns. Pour jam into clean jars, close them and turn upside down to cool.

Śliwka - robaczywka!Z dziećmi i dla dzieci 2014

niedziela, 31 sierpnia 2014

Muffiny marchewkowe z rodzynkami i migdałami

Na wiosnę zasiałam marchew. Wyrosło jej zdecydowanie za dużo, więc wciąż poszukuję pomysłów do czego mogę ją wykorzystać.
Ostatnio koleżanka poczęstowała mnie ciastem marchewkowym, które zrobiła jej mama i siostra. U mnie w domu nigdy nie robiło się tego ciasta, ale ja znałam, ponieważ jadłam je w liceum z okazji świąt. Poprosiłam o przepis i od słowa do słowa wyszło, że z tego ciasta mogą wyjść niezłe muffiny. Postanowiłam spróbować.
Jednak jak przyszło co do czego, okazało się, że zostawiłam kartkę z przepisem w pracy...
Ale od czego jest internet! Przeszukałam kilka blogów kulinarnych i znalazłam to, czego szukałam! Inspirowałam się przepisem znalezionym na blogu Gotowanie pod gruszą. Nieco inne ciasto od tego, co dostałam, ale równie pyszne!



Muffiny marchewkowe z rodzynkami i migdałami
/Carrot muffins with raisins and almonds

(scroll down to see a recipe in English)

Składniki:
  • 150 g mąki pszennej
  • 150 g mąki pszennej pełnoziarnistej
  • 60 g miodu
  • 180 g utartej marchwi
  • 50 g rodzynek
  • 25 g posiekanych migdałów
  • 80 ml mleka
  • 35 g oleju kokosowego
  • 2 jajka
  • łyżeczka śmietany 12% 
  • 1 i 1/2 łyżeczki proszku do pieczenia
  • łyżeczka cynamonu
  • 1/2 łyżeczki gałki muszkatołowej
  • 1/2 łyżeczki imbiru
Przygotowanie:

Wymieszać mąkę, proszek do pieczenia i przyprawy. Dodać marchew, rodzynki i migdały. W osobnej misce wymieszać olej, mleko, śmietanę oraz jajka. Dodać płynne składniki do suchych składników. Dokładnie wymieszać. Formę do muffinek wyłożyć papilotkami. Ciasto przełożyć do foremek i piec w temp. 180 stopni przez ok. 30-35 minut.


Ingredients:
  • 150 g wheat flour
  • 150 g whole wheat flour
  • 60 g honey
  • 180 g grated carrots
  • 50 g raisins
  • 25 g chopped almonds
  • 80 ml milk
  • 35 g coconut oil
  • 2 eggs
  • 1 teaspoon sour cream 12% fat
  • 1 and 1/2 teaspoon baking powder
  • teaspoon of cinnamon
  • 1/2 teaspoon nutmeg
  • 1/2 teaspoon ginger

Preparation: 
Mix flour, baking powder and spices. Add the carrots, raisins and almonds. In a separate bowl, combine oil, milk, cream and eggs. Add liquid ingredients to dry. Mix thoroughly. Put muffin cups in muffin form. Put the dough into forms and bake at 180 degrees C for approx. 30-35 minutes.



Dzień polskiej żywności 2014Z dziećmi i dla dzieci 2014Lato w pełni!

środa, 6 sierpnia 2014

Kakaowe ciasto z kaszy manny

Pomysł na ciasto z kaszy manny, nazywane przez niektórych kaszakiem, kasznikiem, kaszowcem, stefanią lub oszukanym sernikiem, podsunął mi mój chłopak. Opowiadał o pysznym cieście, które w czasach jego dzieciństwa mama robiła przynajmniej raz w miesiącu. Zaintrygował mnie tą opowieścią.
Ja nigdy takiego ciasta nie jadłam. Nawet nie wiedziałam, że z kaszy manny można zrobić coś takiego, jak ciasto. Zawsze kaszka kojarzyła mi się tylko i wyłącznie z pyszną zupą na śniadanie-albo na mleku, albo na wodzie z dodatkiem tartego jabłka.
Postawiłam sobie za cel, by takie ciasto zrobić. Trochę z ciekawości, trochę po to, by przypomnieć mu smak dzieciństwa.
Dawno temu kupiłam duże opakowanie kaszy, by mu takie ciastko sprawić.
Jak to w moim przypadku bywa, długo z tym zwlekałam, a to bo nie było czasu, bo było coś innego do zrobienia, albo po prostu ze zwykłej sklerozy.
Na szczęście się w końcu się zebrałam. Że też nigdy wcześniej nie jadłam tego ciasta! Pyszne, słodkie, banalnie proste, coś w sam raz dla leniwców, bo nie wymaga pieczenia.


Kakaowe ciasto z kaszy manny
/Cocoa cake with semolina

(scroll down to see a recipe in English)

Składniki:

  • 1l mleka
  • 200g masła
  • 3/4 szklanki cukru
  • 1 szklanka kaszy manny
  • 3 łyżki kakao
  • duże opakowanie herbatników
Przygotowanie:

W garnku podgrzać mleko z masłem i cukrem. Gdy składniki się połączą wsypać kaszę manną i podgrzewać na średnim ogniu do czasu, aż zgęstnieje. 
Spód dużej blachy wyłożyć herbatnikami, wylać na nie krem z kaszy manny. Na wierzch ułożyć drugą warstwę herbatników. 
Schłodzić w lodówce.

Ingredients:
  • 1l of milk
  • 200g of butter
  • 3/4 cup of sugar
  • 1 cup of semolina
  • 3 tablespoons of cocoa
  • large pack of biscuits
Preparation:

Heat the milk with the butter and sugar in a pot. When the ingredients have combined, add semolina and heat on medium heat until thickened.
Put biscuits under a large sheet, pour upon them the cream of semolina. On top lay a second layer of biscuits.
Cool in the fridge.

Lekkie desery bez piekarnika vol 2Dania na zimno - czyli co jeść w upalne dniZ dziećmi i dla dzieci 2014

poniedziałek, 21 lipca 2014

Pełnoziarniste rogaliki z dżemem. Drugie rogalikowe podejście.

Znów robiłam rogaliki. Po tych ostatnich, z serem, nie mogłam sobie tego odmówić.
Bardziej na słodko, zamarzyły mi się w jednej z najprostszych form-z dżemem, u mnie rabarbarowo-truskawkowo-jabłkowym.

Tym razem nieco grubiej rozwałkowałam ciasto, dzięki czemu są bardziej puszyste.

Idealne na śniadanie czy przekąskę, szczególnie z cukrem pudrem i serkiem naturalnym :-)


Pełnoziarniste rogaliki z dżemem
/Whole wheat bagels with jam

(scroll down to see a recipe in English)

Składniki (12-14 sztuk)

Ciasto:
  • 150 g mąki pszennej 
  • 150 g mąki pszennej razowej 
  • 20 g świeżych drożdży
  • 50 g cukru
  • 1/2 łyżeczki soli
  • 50 g miękkiego masła lub margaryny
  • letnia woda
  • słoik dowolnego dżemu (u mnie rabarbarowo-truskawkowo-jabłkowy)
Przygotowanie: 

Do drożdży dodać ok. 1/2 szklanki letniej wody, rozrobić i odstawić na kilka minut w ciepłe miejsce. Do miski przesiać obie mąki, dodając pozostałe na sitku otręby. połączyć z solą i cukrem, dodać rozczyn drożdżowy i wyrobić, podlewając wodą lub podsypując mąką w razie potrzeby. Podczas wyrabiania dodawać po kawałeczku masła, a gdy ciasto będzie już elastyczne, włożyć je do miski i odstawić do podwojenia objętości (ok. 40-60 minut).
Wyrośnięte ciasto podzielić na mniejsze kawałki i rozwałkować na cienkie placki. Pokroić je w trójkąty (bardziej szersze niż dłuższe). Nakładać dżem, zawijać i układać na blasze wyłożonej papierem do pieczenia. Każdego rogalika posmarować białkiem jaja i wstawić do piekarnika nagrzanego do 190 stopni. Piec przez 10-14 minut do zarumienienia (bez termoobiegu; można go włączyć na ostatnie 2 minuty pieczenia).
Po wystudzeniu posmarować lukrem, posypać cukrem pudrem lub jeść suche, jeszcze gorące.


Ingredients (12-14 bagels)

Dough:
  • 150 g of wheat flour
  • 150 g whole wheat flour
  • 20 g of fresh yeast
  • 50 g sugar
  • 1/2 teaspoon salt
  • 50 g soft butter or margarine
  • lukewarm water
  • jar of jam (I used Rhubarb strawberry and apple jam)
Preparation:

Add  about 1/2 cup lukewarm water to yeast, dissolve and let stand for a few minutes in a warm place. Sieve both flours into a bowl, stir with salt and sugar, add the yeast leaven. Knead the dough, add water or flour if necessary. During kneading, gradually add the butter, and when the dough is elastic, put them into a bowl and leave to double in volume (about 40-60 minutes).
Divide the dough into smaller pieces and roll out into thin pancakes. Cut them into triangles (more wider than long). Put some jam, wrap and place on a baking sheet lined with baking paper. Every bagel spread with egg white and place in oven preheated to 190 degrees C. Bake for 10-14 minutes until golden brown (without convection, you can turn it on in the last 2 minutes of baking).
After cooling, spread with frosting, sprinkle with powdered sugar or eat dry, still hot.

 Obraz i video hosting by TinyPic  

czwartek, 17 lipca 2014

Pełnoziarniste rogaliki z serem. "Leniwe śniadanie".

Ostatnio zaczynam bawić się drożdżami.
Na pierwszy rzut wypadło na rogaliki.
Od razu wyobraziłam sobie leniwy poranek, promienie słońca oświetlające taras i mnie, z kubkiem kawy, książką i słodkimi rogalikami z serem.
Niestety, tak pięknie być nie mogło. Śniadanie w pracy na pierwszej przerwie to nie jest coś co można uznać za "leniwy poranek".
Na szczęście rogaliki były :-) Miękkie, puszyste i słodkie. Po prostu-palce lizać!

Przepis znalazłam na blogu Emmy i z niego właśnie cytuję. Autorka prowadzi swój dziennik fitness.



Pełnoziarniste rogaliki z serem
/Whole wheat bagels with cream cheese

(scroll down to see a recipe in English)

Składniki (12-14 sztuk)

Ciasto:
  • 150 g mąki pszennej 
  • 150 g mąki pszennej razowej 
  • 20 g świeżych drożdży
  • 50 g cukru
  • 1/2 łyżeczki soli
  • 50 g miękkiego masła lub margaryny
  • letnia woda
Farsz:
  • 400 g twarogu
  • 2 żółtka (białka zostawić)
  • 3 łyżki cukru
Przygotowanie: 

Do drożdży dodać ok. 1/2 szklanki letniej wody, rozrobić i odstawić na kilka minut w ciepłe miejsce. Do miski przesiać obie mąki, dodając pozostałe na sitku otręby. połączyć z solą i cukrem, dodać rozczyn drożdżowy i wyrobić, podlewając wodą lub podsypując mąką w razie potrzeby. Podczas wyrabiania dodawać po kawałeczku masła, a gdy ciasto będzie już elastyczne, włożyć je do miski i odstawić do podwojenia objętości (ok. 40-60 minut).
Twaróg utrzeć z pozostałymi składnikami. Można dodać więcej cukru (mnie wystarcza ta ilość).
Wyrośnięte ciasto podzielić na mniejsze kawałki i rozwałkować na cienkie placki. Pokroić je w trójkąty (bardziej szersze niż dłuższe). Nakładać farsz, zawijać i układać na blasze wyłożonej papierem do pieczenia. Każdego rogalika posmarować białkiem jaja i wstawić do piekarnika nagrzanego do 190 stopni. Piec przez 10-14 minut do zarumienienia (bez termoobiegu; można go włączyć na ostatnie 2 minuty pieczenia).
Po wystudzeniu posmarować lukrem, posypać cukrem pudrem lub jeść suche, jeszcze gorące.


Ingredients (12-14 bagels)

Dough:
  • 150 g of wheat flour
  • 150 g whole wheat flour
  • 20 g of fresh yeast
  • 50 g sugar
  • 1/2 teaspoon salt
  • 50 g soft butter or margarine
  • lukewarm water
Filling:
  • 400 g of quark
  • 2 egg yolks
  • 3 tablespoons sugar
Preparation:

Add  about 1/2 cup lukewarm water to yeast, dissolve and let stand for a few minutes in a warm place. Sieve both flours into a bowl, stir with salt and sugar, add the yeast leaven. Knead the dough, add water or flour if necessary. During kneading, gradually add the butter, and when the dough is elastic, put them into a bowl and leave to double in volume (about 40-60 minutes).
Divide the dough into smaller pieces and roll out into thin pancakes. Cut them into triangles (more wider than long). Put the filling, wrap and place on a baking sheet lined with baking paper. Every bagel spread with egg white and place in oven preheated to 190 degrees C. Bake for 10-14 minutes until golden brown (without convection, you can turn it on in the last 2 minutes of baking).
After cooling, spread with frosting, sprinkle with powdered sugar or eat dry, still hot.

 Obraz i video hosting by TinyPic  

niedziela, 29 czerwca 2014

Jagodowo-jogurtowe ptasie mleczko

Jednymi z moich ulubionych letnich owoców są jagody. Czekam z niecierpliwością aż pojawią się w lesie. Choć ich zbieranie jest czynnością dość monotonną, nigdy ich nie kupuję.

Dziś proponuję wykorzystanie jagód do zrobienia letniego ciasta a'la ptasie mleczko.
Dwie warstwy puszystych chmurek na wafelku.


Jagodowo-jogurtowe ptasie mleczko
/Blueberry yogurt marshmallow

(scroll down to see a recipe in English)

Składniki:

  • małe opakowanie wafli
  • 500 g jagód
  • 340 g jogurtu naturalnego
  • 200 g cukru pudru
  • 55 g żelatyny
Przygotowanie: 


Jagody zmiksować na gładką masę. Dodać 35 g żelatyny i 100 g cukru pudru i miksować chwilę do dokładnego wymieszania.
Masę przelać do garnka i podgrzać na średnim ogniu wciąż mieszając-do całkowitego rozpuszczenia żelatyny. Masy nie wolno gotować. Zostawić do ostudzenia
Pozostałą żelatynę rozpuścić w szklance wrzątku i wymieszać z jogurtem naturalnym i pozostałym cukrem pudrem. Zostawić do ostudzenia.
Ostudzoną masę jagodową ubijać mikserem przez kilka minut, do zwiększenia objętości i rozjaśnienia.
Blachę wyłożyć folią spożywczą. Na spód ułożyć warstwę z wafelków i wylać masę jagodową. Wstawić do lodówki.
Masę jogurtową również ubijać mikserem przez kilka minut, do zwiększenia objętości. Następnie rozsmarować na masie jagodowej i całość włożyć do lodówki na kilka godzin do zastygnięcia.


Ingredients:

  • small pack of wafers
  • 500 g blueberries
  • 340 g yoghurt
  • 200 g icing sugar
  • 55 g gelatin

Preparation: 

Blend blueberries until smooth. Add 35 g gelatin and 100 g sugar and mix for a while. 
Transfer the batter to the pot and heat over medium heat stirring constantly-until complete dissolution of gelatin. Don't cook the batter. Allow to cool.
Dissolve the rest of gelatin in a glass of boiling water and mix with the yoghurt and the rest of the sugar. Allow to cool.
Whisk the cooled bluberry batter for several minutes, to increase its volume and brightness.
Line the baking tray with foil. Put a layer of wafers on the bottom and pour the blueberry batter. Put in the fridge.
Whisk the cooled yogurt batter for several minutes, to increase its volume, then spread on blueberry and put in the fridge for a few hours all to solidify.

Dania na zimno - czyli co jeść w upalne dniJagodowe latoLato w pełni!

sobota, 28 czerwca 2014

Truskawkowe pianki

Świetna przekąska na upalne dni. Znika tak szybko jak ptasie mleczko :)
Przepis znalazłam na blogu Emilki


Truskawkowe pianki
/Strawberry marshmallows

(scroll down to see a recipe in English)

Składniki:

  • 200 g truskawek
  • 15 g żelatyny
  • 50 g cukru pudru
  • sok z połówki cytryny
Przygotowanie:

Truskawki zmiksować na gładką masę. Dodać żelatynę, cukier puder i sok z cytryny i miksować chwilę do dokładnego wymieszania. 
Masę przelać do garnka i podgrzać na średnim ogniu wciąż mieszając-do całkowitego rozpuszczenia żelatyny. Masy nie wolno gotować. Zostawić do ostudzenia
Ostudzoną masę ubijać mikserem przez kilka minut, do zwiększenia objętości i rozjaśnienia.
Masę wylać do blachy wyłożonej folią spożywczą i włożyć do lodówki na kilka godzin do zastygnięcia. Następnie usunąć folię i pokroić na kawałki. 



Ingredients:
  • 200 g strawberries
  • 15 g gelatin
  • 50 g icing sugar
  • juice of half a lemon
Preparation: 

Blend strawberries until smooth. Add gelatin, sugar and lemon juice and mix for a while.
Transfer the batter to the pot and heat over medium heat stirring constantly-until complete dissolution of gelatin. Don't cook the batter. Allow to cool.
Whisk the cooled batter for several minutes, to increase its volume and brightness. 
Pour into sheet lined with foil and place in the fridge for a few hours to solidify. Then remove the foil and cut into pieces.

Dania na zimno - czyli co jeść w upalne dniLato w pełni!

czwartek, 24 kwietnia 2014

Piętrowa napoleonka na cieście francuskim i herbatnikach

Osobiście nie przepadam za ciastkami z kremem. Zjem, od biedy, są smaczne, ale zdecydowanie wolę ciasta bardziej zwarte.
Napoleonkę zrobiłam głównie z myślą o najbliższych.
Smakowała.
Mnie także, mimo mojej awersji do kremów.



Napoleonka

Składniki (duża blacha 25x36 cm):

  • Duże opakowanie herbatników (użyłam kakaowych)
  • Opakowanie ciasta francuskiego
  • 6 szklanek mleka
  • 2 budynie śmietankowe
  • 8 łyżek mąki pszennej
  • 4 łyżki mąki ziemniaczanej
  • 1 1/4 szklanki cukru
  • 8 jajek

Przygotowanie:


Ciasto francuskie upiec. Zagotować 4 szklanki mleka z cukrami. Pozostałe mleko zmiksować dokładnie z jajkami i obiema mąkami. Zmiksowaną masę przelewamy do wrzącego mleka, stale mieszając, gotujemy, aż otrzymamy gęsty budyń. Na blasze wyłożyć spód z herbatników. Połowę jeszcze gorącej masy budyniowej wylać na spód i nakryć ciastem francuskim, a następnie wylać drugą połowę. Całość przykryć warstwą herbatników. Odstawić na kilka godzin do schłodzenia. Po wystudzeniu posypać cukrem pudrem. 



Wielkanocne Smaki - edycja IVSmaki dzieciństwaWielkanocne Smaki - edycja IVSmaki dzieciństwa