C’è chi fa il cappello della domenica come rito catartico e chi, in preda ad un raptus da cosa mi metto in testa se vado di fretta e ho poco tempo per lavarmi i capelli, fa la fascia del mercoledì pomeriggio…
There’s someone who knits a sunday hat as a catarthic rite and someone who, caught by a raptus about “what am I going to put on my head tonight if I’m in a hurry and I’ve got not enough time to wash my hair”, knits a wednesday afternoon band…
Quanto mi piace saltellare da un argomento all’altro…da una tecnica all’altra…
I like so much skipping from a subject to another one…from a technique to another one…
Il filato lo avete riconosciuto: è lo stesso del Guildford, il bottone mi sa che è anche familiare…vi dice niente il Lilletto?
The yarn, maybe you’ve recnognized it, is the same as Guildford’s, the button I think is familiar as well…what about Lilletto?
Oh com’è bello avere i capelli sempre in ordine grazie alla sindrome da Lqa…
Non si butta via niente!
Oh it’s so good not to have one’s hair in a mess thanks to Lqa syndrome…
We never ever throw away anything!
Come dite? sto divagando? volete il pattern??
What? Am I wasting too much time? you want the pattern, don’t you??
Qui c’è il progetto e questo è il fantastico blog collegato :)
…ah, l’avete riconosciuta eh?
… … …
Here is the project and this is her fantastic blog :)
…oh, you’ve recnognized it, yeah?
… … …
Si ringrazia maglia&chincaglie per la gentile collaborazione :)
Eh sì, frequentando certi elementi ci si prova gusto a giocare a fare le modelle…
Thanks to maglia&chincaglie for her kind collaboration :)
I know, by staying too much with some people I’ve started to get a taste of playing modelling…
![](http://library.vu.edu.pk/cgi-bin/nph-proxy.cgi/000100A/http/signatures.mylivesignature.com/54492/63/78EACEC19AB84097A59BF6D35FD15D01.png)