Mostrando entradas con la etiqueta Jorie Graham. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Jorie Graham. Mostrar todas las entradas

8 de abril de 2014

Rompiente] Jorie Graham

Cambio. Supongamos que la poesía viaja con las manos vacías y confecciona una serie de sugerencias, evocaciones o símbolos, para alinear entre esa/esta realidad dada. Cambio. Pero dentro de una individualización como práctica. No como ofrenda. Pues la catástrofe no está a la espera. El nido se ensancha con la respiración. Y las manos traen trozos de madera —que no fluya la tempestad. Ni el rebaño paste el cerco. Restringida libertad para la carcoma y su conciencia como intervalo en cambio.

Hace unos meses tuve la loca idea de traducir unos poemas antiguos de Jorie, encontrados por la web. Si queréis ojearlos mirad luego desde la etiqueta de la autora. Llegué a ella por stalker y Rubén Martín, traductor de Rompiente. En aquella fecha desconocía el trabajo de Rubén tras la/el gota, gota, gota…/ que temo feliz licuación aquí hilada, este centrípeto libro de la editorial Bartleby. 
Dos poemas dos.








Bartleby Editores


edición bilingüe
traducción
Y
prólogo de
Rubén Martín













ESTO

Luna llena, y las ramas del árbol vacío—corrección—las ramas
                                           del árbol,
la exponen y recatan, de repente, la dejan fluir y aumentar un poco, después
                                           la envuelven otra vez,
tratándola como algo sin valor, ningún tesoro allí arriba se torna más
                                           azul e incandescente,
cuando el viento agavilla las altas y extendidas ramas con in-
                                           teligencia
en su nerviosa continuidad—de este minuto, de aquel—
                                           Toda la luz de allí
toca estas ramas como cuerdas hasta que
                                           puedes
                                           escuchar la
helada ofrenda del invierno que es el viento entre los árboles que velan y
                                           desvelan la luna, y hace
frío y
                                           dentro de la casa de alguien
manda instrucciones. Alguien cree que la muerte se puede
                                           reparar.
Dentro hay magia, las huellas de pisadas nunca se hacen
                                           visibles. La luna extiende su fluido en este ir y venir
humano sin dejar allí huella. La luna
                                           por toda la
                                           idea de que este “todo”
podría ser ( y a quién le importaría) un
                                           juego. Ruido, sacerdotes, provincias, códigos postales,
se enroscan en la hierba
                                           en torno a él. Los colectivos
toman el poder. El honor existe. El castigo justo existe. El sonido de
                                           esclavos que no
son liberados. A los que se dice: queda otra vez pospuesto. La esperanza tal
                                           como ahora existe en
ellos. Los que una vez vivieron cómo no están
                                           aquí en esta
luz de luna, y cómo hay cosas en ella de las que uno se avergüenza
                                           al instante, y también, al con-
templarla,
el sentimiento de una lengua materna en la boca—y cómo, al mirar más lejos, puedes
                                           hacer que esos árboles se apoyen, argentados, en
la idea de lo universal—apoyarse realmente—los extremos de las ramas intentan
                                           arañarla—
Hasta que crepita en uno: cómo podría uno engendrar, es lo que dice el
                                           resplandor, y que no existen países
lejanos, sí los enemigos, y como si buscases el gran manto de
                                           individualidad (luminoso) y de
inocencia y fortuna—levanta tu mirada: el torturador bosteza esperando que termine
                                           su día—se apoya en
los árboles para descansar, el instrumento destella, él levanta su mirada.


/*************************************//**/*/

Cat bond. Catastrophe bond. Cambio. El diluvio universal. El Apocalipsis. Y la sangre primero. Somos ecosistema, y la sangre primero. Ella y nosotros nos agotamos, desplegamos el acontecer que fuimos. El acontecer, pasa por agencias de calificación previa entrada de un tifón que acaba con la vida de 10.000 personas. Cambio. Cat bond. Sólo tres de los doscientos cat bonds emitidos desde hace quince años han sido liberados. Supongamos que 27 de ellos, emitidos en el año 2007 tienen un importe de 14.000 millones de dólares. Los signatarios de dichos contratos contribuyen al cerco para-que-nin-gún-pez-esca-pe. Para que el dolor no hable, el radical ha de ser extirpado, medida común para límites impuros. Si el radical no es más que una perpetua e insidiosa interactuación erradicable. Politizable. Hágase tu catástrofe sobre nosotros, desgaja nuestros miembros pensantes. La objeción es sitiada. Evaluar el daño. Reflejar el daño hasta que deje de ser viviente, y percepción. Y llegar a ser objeto/sujeto inerte. Nido. Nicho. Negro palmarés.


/*************************************//**/*/



 NINGÚN LARGO DESVÍO


Anochece. No del todo. Fuertes vientos otra vez.
                                           Tengo tiempo, mi tiempo, igual que tú, ahí, siénte-
                                           lo. Y un corazón, mi corazón, como tú,
recuérdalo.
También estoy segura de algunas cosas, hay recados que hacer, esto fue una travesía, uno
                                           tiene un rol preestablecido… Esto resultará ser
                                           falso
pero me sirve aquí en este anochecer al llega el crepúsculo. Uno ha de creer
                                           también en el viaje de los otros. La oscuridad
                                           se congrega. Está avanzando pero no hay
progreso. Está avanzando con su vientre cargado de minutos. Parece masticar a medida
                                           que oscurece. Había, en tal momento, además,
un compromiso con lo que llamamos decir
                                           la verdad. Nos
                                           gustaba
                                           sentir
                                           eso—la verdad—fuera lo que fuera para nosotros—puedo aún
sentirlo en mi mirada, esta noche, mucho después de que se vaya, ese hallazgo de todas las sutiles diferencias
                                           los contornos, el bolso con tus posesiones, ahí, cerrado de golpe,
lo tienes, ahí, es tuyo de verdad—aférrate a ella igual que
                                           la luz agonizante
                                           aprieta la lavanda contra su corazón, firme, lenta, comenzando a
esconderla, a hurtarla, a fingir que nunca hubiera
                                           existido. Junto a la ventana, me quedo ab-
sorta. Su excelencia el anochecer, empiezo. Para qué tanto artificio. Estoy
                                           cruzando tu puesto fronterizo hacia un país que
desaparece, es desaparición. Mi habitación de techos altos (miro
                                           hacia arriba) solo sobrevivirá
                                           a lo invisible
                                           mientras tengamos
                                           los medios
para mantenerla. Miro hacia sus haces de luz. La alfombra que proyecta hacia arriba su trama—
burdeos, dorado, aguamarina, negro. Es de hecho una urgencia, este despertar y atarearse y
después limpiar, y luego dormir otra vez, y luego te levantas, los 15.000 años de
período inter-
                                                       glacial, y los pedidos y el conseguir y el
retroceder en el tiempo y el volver a activarlo, y ¿te acordaste? ¿conseguiste cruzar? ¿perdiste
otra vez la dirección? ¿no te escupió el papel, la máquina? ¿la obedeciste, a la máquina? —
sí, sí que lo hice, y el
                                                       muro que hay detrás
                                                       pronunció el alto arbusto después se lo llevó
de nuevo. Casi puedo convocarlo. Como si conjugara un verbo. Vuelvo la mirada a través de
este tiempo
                                                       hasta alcanzar a aquel. No te lo creerás
                                                       cuando llegue
la hora. O cómo hemos llorado nuestros—muertos— tuvieron
                                                       amplia tierra, se tomaron su tiempo, lo abrieron, lo
                                                       cerraron—“nuestra tierra, nuestros        
                                                       muertos” los llamamos, y vivimos
el duelo, y tuvimos estricta comprensión de la victoria y la derrota…  Anochecer,
                                                       ¿qué es de esas traiciones, las que quedan,
                                                       y quién las llevó a cabo?, me pregunto ahora
cuando la sensación de lo que se avecina posa los hombros en todo el horizonte, puedo verlo
                                                       aunque esté decapitado, su intención sea
                                                       confusa, los posibles resultados
inimaginables. Tienes tu imaginación, dice el anochecer. Es todo lo que
                                                       te queda, pero tiene el cuello abierto, la garganta
seccionada, no has olvidado cómo cantar, o cómo querer
                                                       cantar. Es
                                                       extraño pero aún
                                                       necesitas contar
tu historia—cómo os conocisteis, el abrigo que uno llevaba, la sombra de tal guerra, y cómo-
                                                                                                                                         desapareció,
                                                       y cómo volvió la paz
                                                       a esa parte del
planeta, y la primavera posterior a vuestra guerra, y cómo empezó otra vez “la vida” lo que era
                                                       normal—miles de veces
                                                       quieres decir esto—lo normal—apretando la mano
de alguien—y los álamos, lo mucho que crecieron mientras estabas
                                                       fuera—
                                                       ¡su altura! y la lámpara de papel que te tocó
                                                       portar—la claridad de su luz, de su
fuego, cómo iluminaba el cuarto—era tu cuarto—estabas sola en él y podías dormir
                                                       sin preocuparte y
soñar—el invierno afuera y el mantel bordado—fruta y agua—ni siquiera te
preguntabas dónde estaba el árbol que daba esa fruta, dormías con mantas como si carecieran de

 existencia, el calor se daba por hecho, la lluvia cayendo ahora con fuerza, qué hermoso ruido—podías rumiar, la mente viajaba de regreso a esos días, despreocupada, evocaba la

                                           con-

                                                       versación del anochecer, la luz caía en el rostro de x, como se dio 
la vuelta cuando cierta persona entró en el cuarto—lo viste girar—viste la timidez luego la envidia dado que viste deslizarse del bolsillo de una mujer asustada en el metro,
usar y reemplazar—el sueño se acercaba— algún lugar en el que fuiste niña y después este

ahora, telón de noche y distensión, hospitalidad—
                                                       hay sonidos que el planeta siempre hará, incluso
si no hay nadie para oírlos.


JORIE GRAHAM




/*************************************//**/*/

El mundo no es poseído, no es rehén más que de sus límites. Allí donde los centros de poder incrementan su inestabilidad. La luna reflejada en el ovario de una acacia nos lo recuerda. Escuchad el silencio debajo de sus ramas. Ya no se puede pensar en una naturaleza hostil, y otra buena, sometida por la autobiografía de una humanidad de gloria mediocre, y contra natura, como se vive contra la muerte. No. La humanidad antepone la belleza a la naturaleza, jamás podrá imitarla. Realiza calcos. Acumula la escritura que mantiene el ego de un propietario de nada, nada. La naturaleza no es ya visible, ya no es una imagen. Acaso sonidos. Ocaso oído.

Se nos educa para los sentimientos. Creo que hay incluso unos dibujitos llamados emoticonos para cada uno de los sentimientos del ciudadano medio inseparable de su artefacto tecnológico inmovilizador.

¿Y los afectos?
¿Y el cuerpo descubierto? 
El cuerpo se cubre con la similitud, la distancia introducida por la grafía que calcula aquel hallazgo digno de considerarse parecido, bien cerrado. Pecunia. Cambio. La asimilación admite la apropiación. Cambio. No. Ahora escribo, o es mi rostro movido por las poesías de Jorie Graham que intenta, atrapar un lenguaje que vierta un mínimo de infinito a la esencia de su poesía. Imposible precisar desde donde ni hacia donde —No es carne. Advierte el inconsciente. 


/*************************************//**/*/

16 de junio de 2013

El ángel guardián...-/-Jorie Graham



jorie graham












El Ángel Guardián De La Vida Privada


Todo esto fue escrito en la lista del día siguiente.

En la cual la desocupación desdobla sus cursivas raíces,

pálida pero efectiva,

y el largo tallo del ineludible, suma de eventos,

urbanizada ya su minúscula catedral …

(¿O es la suma lo que acontece ?  )

Si me doblo, para susurrar, a ellos,

bajo su campo gravitacional, ahí donde lideran afanosamente

en bosques, colocando los obsequios afuera, uno a uno, en la senda

esperando estar en el aire,

esperando agradar a los chiquillos –

(y algunos obsequios empapelados y otros sin papel alguno ) –si

mezclo las invernales hojas del suelo arriba

desde las rutas, capaz, en una lámina de sol,

en una fuga-ruta-latitud del sol, lo gelatinoso estaba humedecido suavemente, pensado

principalmente

crujiente,

Deslizar a bocados, hacia arriba, como si estrangulasen la singularidad del sol

con este júbilo de abundancia, alrededor y a través de estos transeúntes

no       –un digno ardiente bosque enmarañado, ajustadas

tiernas hojas adheridas,

oh si !!, sacudida rígidamente esta lista por la mano izquierda de uno,

y tan profundo el aburrimiento ocioso en el más verde-engreída mente de uno,

la apresurada mente dudando de sus clasificaciones,

el corazón,   -ahí en la médula de las hojas secas- húmedo y tibio en

el cero de

la brillante mofa –caracoleando-        encima de las hojas póstumas   -el corazón,

exponiendo sus callejeros descubrimientos,

encrespados sobre la integridad de la totalidad,

el corazón intentando hacer tiempo y empequeñecerse,

deslizando sus delgadas lágrimas en un profundo monedero de cada evento

en la lista

pronto marcada                 –oh qué satisfacción-      cada marca un pequeño beso,

un eco del previo, la obligación seca de los límites

deja de gustar,

acicalada por dedos meticulosos, por pequeñas invitadas ráfagas que abofetean

el oro interminable plisado a un lado, sugiriendo

lo que podría haber sido, cortezando lo que debería…

Hay jarrones de flores a sus pies.

Hay predicciones en el aire que respiran.

Se infiltra con haces de linterna, sus aguas-santas-teñido                     aire,

abajo en sus ojos abiertos, el boquiabierto humo negro.

¡Oh escucha estas palabras que escupo para ti,

mi distancia hacia ti las hace más altas !!


¿Esperamos todos a que suene el teléfono ? 

¿Quién debería ser ?  Qué fuente se supone que

en lo sucesivo arrase el misterio del juego matinal ?  Qué poderosa cola como de

codorniz de

promesas, pléyades, salmos, plataneros,

que parapeta de pétalos –lo invisible en lo sucesivo

en un mundo de objetos,

convirtiendo la lista en su espacio-forma    finalmente,

en sus archivadas colonias de muchas cabezas, muchas piernas…


Oh, mírate !

¿Qué te detiene ? ¿Qué trozo de tiempo es el que la lista

no quiere cubrir ? Tú aquí abajo, en el teatro de

operaciones            –tú,     garganta del mundo-       tan diferencial-

( ¿Esperamos todos a que suene el teléfono ? )-

( ¿Qué dices? ¿Estás en casa? ¿Esperan ansiosos ? )-

Oh nómada arribado de la grieta, toda tu atención concentrada

--como si el pensamiento fuera un remo, este barco el último de alguna

flota original, el capitán se ha ido pero alguno de nosotros

que miró el invencible plan

aquí permanece     -que miró el coágulo mental en cuerpos de poderosos hombres,

que los miró sentarse en silencio mientras las voces en la otra habitación

iluminadas con pasión, ansiosas, sueños que desembocan,

los solitarios mientras,

tan tranquilos, cabezas sobre manos

la idea apenas formándose

en la base de esa quietud,

la idea como una morriña justo empezando a doblarse y plegarse y anudarse

lejos de la abundancia    -el plan-       antes de ser pensado,

antes incluso del acuerdo o el nombre –tú eres- conocido- por

el hombre de x, el resultado de y         –antes-

la mente permanece sacudida rígidamente por las manos

que apretarían el cráneo incluso más si pudieran,

esa inútil distracción, esa nada pero esa nada deja filtrar

el pensamiento, el posible


el posible y además filamento esperanza finalmente, la filigrana,

sin las distracciones de la alucinación –-

oh diminuta espora dorada tamizada al contacto de la buena idea,

la cual           –empieza a distorsionar, al tomar forma

encaminado para tomar asiento, latiendo para palpar, la retención –-límite

ahora finalmente a punto de

levantarse, a punto de ir a otra habitación   –-no obstante

no habiendo acabado todavía, aún no          -la

inspiración – antes del credo, antes del plan –

justo en la morriña – antes de la lista que tu sujetas

en tu exhausta mano. Oh suéltala.


*/*/*/

traducción ÇÇ



 

The Guardian Angel Of The Private Life


All this was written on the next day's list.
On which the busyness unfurled its cursive roots,
pale but effective,
and the long stem of the necessary, the sum of events,
built-up its tiniest cathedral...
(Or is it the sum of what takes place? )
If I lean down, to whisper, to them,
down into their gravitational field, there where they head busily on
into the woods, laying the gifts out one by one, onto the path,
hoping to be on the air,
hoping to please the children --
(and some gifts overwrapped and some not wrapped at all) -- if
I stir the wintered ground-leaves
up from the paths, nimbly, into a sheet of sun,
into an escape-route-width of sun, mildly gelatinous where wet, though mostly
crisp,
fluffing them up a bit, and up, as if to choke the singularity of sun
with this jubilation of manyness, all through and round these passers-by --
just leaves, nothing that can vaporize into a thought,
no, a burning bush's worth of spidery, up-ratcheting, tender-cling leaves,
oh if -- the list gripped hard by the left hand of one,
the busyness buried so deep into the puffed-up greenish mind of one,
the hurried mind hovering over its rankings,
the heart -- there at the core of the drafting leaves -- wet and warm at the
zero of
the bright mock-stairwaying-up of the posthumous leaves -- the heart,
formulating its alleyways of discovery,
fussing about the integrity of the whole,
the heart trying to make time and place seem small,
sliding its slim tears into the deep wallet of each new event
on the list
then checking it off -- oh the satisfaction -- each check a small kiss,
an echo of the previous one, off off it goes the dry high-ceilinged
obligation,
checked-off by the fingertips, by the small gust called done that swipes
the unfinishable's gold hem aside, revealing
what might have been, peeling away what should . . .
There are flowerpots at their feet.
There is fortune-telling in the air they breathe.
It filters-in with its flashlight-beam, its holy-water-tinted air,
down into the open eyes, the lampblack open mouth.
Oh listen to these words I'm spitting out for you.
My distance from you makes them louder.
Are we all waiting for the phone to ring?
Who should it be? What fountain is expected to
thrash forth mysteries of morning joy? What quail-like giant tail of
promises, pleiades, psalters, plane-trees,
what parapets petalling-forth the invisible
into the world of things,
turning the list into its spatial-form at last,
into its archival many-headed, many-legged colony . . .
Oh look at you.
What is it you hold back? What piece of time is it the list
won't cover? You down there, in the theater of
operations -- you, throat of the world -- so diacritical --
(are we all waiting for the phone to ring?) --
(what will you say? are you home? are you expected soon?) --
oh wanderer back from break, all your attention focused
-- as if the thinking were an oar, this ship the last of some
original fleet, the captains gone but some of us
who saw the plan drawn-out
still here -- who saw the thinking clot-up in the bodies of the greater men,
who saw them sit in silence while the voices in the other room
lit-up with passion, itchings, dreams of landings,
while the solitary ones,
heads in their hands, so still,
the idea barely forming
at the base of that stillness,
the idea like a homesickness starting just to fold and pleat and knot-itself
out of the manyness -- the plan -- before it's thought,
before it's a done deal or the name-you're-known-by --
the men of x, the outcomes of y -- before --
the mind still gripped hard by the hands
that would hold the skull even stiller if they could,
that nothing distract, that nothing but the possible be let to filter
through,
the possible and then the finely filamented hope, the filigree,
without the distractions of wonder --
oh tiny golden spore just filtering-in to touch the good idea,
which taking-form begins to twist,
coursing for bottom-footing, palpating for edge-hold, limit,
now finally about to
rise, about to go into the other room -- and yet
not having done so yet, not yet -- the
intake -- before the credo, before the plan --
right at the homesickness -- before this list you hold
in your exhausted hand.
Oh put it down.


Jorie Graham

Queridos Riders

on the road


see see reader