THE LITTLE STITCHER SHOP

All the patterns by The Little Stitcher Design are available in the Etsy shop: THE LITTLE STITCHER SHOP

Tutti gli schemi di The Little Stitcher Design sono disponibili nel negozio Etsy: THE LITTLE STITCHER SHOP
Visualizzazione post con etichetta Moon Legends. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Moon Legends. Mostra tutti i post

mercoledì 26 luglio 2023

Sea Pearl, Stars Animals, Bees and Honeys

Dear Stitchers,
with a little delay, mainly due to the renovation work we did at home which prevented me from working continuously on new projects, I finally present you the patterns of this bright and warm summer!
The first design is special and precious, and tells of a treasure that lives in the depths of the sea, but perhaps also within ourselves. The most precious treasure is hidden inside its shell, a pearl of the colors of the moon, which contains within itself the most magical essence of one’s being.

Carissime Ricamine,
con un po’ di ritardo dovuto soprattutto ai lavori di rinnovo che abbiamo fatto in casa, che mi hanno impedito di lavorare con continuità ai nuovi progetti, vi presento finalmente gli schemi di questa estate luminosa e calda!
Il primo schema è speciale e prezioso, e racconta di un tesoro che abita nelle profondità del mare, ma forse anche dentro noi stesse. Il tesoro più prezioso è nascosto all’interno della sua conchiglia, una perla dei colori della luna, che racchiude in sé l’essenza più magica del proprio essere.



The precious pearl is watched over by a tiny seahorse and starfish, but also by a very sweet mermaid, who holds out her hands to protect it from any danger.
It’s also our charge to find that pearl and protect it, to keep it alive and shining. Both in the boundless sea and within ourselves.

La perla preziosa è vegliata da un piccolo cavalluccio marino e dalle stelle marine, ma anche da una dolcissima sirena, che allunga le sue mani per proteggerla da qualsiasi pericolo.
È anche nostro il compito trovare quella perla e proteggerla, fare in modo che viva e continui a brillare. Tanto nello sconfinato mare, quanto dentro noi stesse.



The second pattern continues my beloved animals series, but this time it’s tinged with light! They are the Stars Animals, each linked to a particular constellation that accompanies it within its design. The constellations and therefore the animals that represent them are the Ursa Minor – Minor Bear, the Vulpecula – Little Fox, the Delphinus – Dolphin, the Columba – Dove, and finally he, the king of the constellations, Pegasus.

Il secondo schema prosegue la mia amata serie sugli animaletti, ma questa volta si tinge di luce! Sono gli animali delle stelle, ognuno legato ad una particolare costellazione che lo accompagna all’interno del proprio disegno. Le costellazioni e quindi gli animali che le rappresentano sono l’Orsa Minore – Ursa Minor, la Volpetta – Vulpecola, il Delfino – Delphinus, la Colomba – Columba, e infine lui, il re delle costellazioni, Pegaso – Pegasus.


For added magic, you could even stitch them with glow-in-the-dark yarn. In this case I preferred to choose a very bright white that tends slightly to blue, to make well the brightness of the stars that shine in the sky at night.
Each constellation has its own message to bring and its magic to infuse... it’s up to us to listen to them and receive their luminous gifts.

Per aggiungere magia potreste addirittura ricamarli con il filato fosforescente, che si illumina al buio. Io ho preferito in questo caso scegliere un bianco molto luminoso che tende leggermente all’azzurro, per rendere bene la lucentezza delle stelle che di notte brillano nel cielo.
Ogni costellazione ha il suo messaggio da portare e la sua magia da infondere… sta a noi ascoltarle e ricevere il loro dono luminoso.



The third pattern continues my famous and much loved series on bees. Every year I think I run out of ideas, and every year new ones come up, so much so that I have to dose them and postpone some to the following year! This first pattern that continues the series combines the kingdom of bees with the magic of the moon. Bees and the moon have always been connected in ancient myths.

Il terzo schema prosegue la mia ormai famosa e amatissima serie sulle api. Ogni anno penso di non avere più idee, e ogni anno ne vengono di nuove, tanto da doverle dosare e rimandarne alcune all’anno successivo! Questo primo schema che prosegue la serie unisce il regno delle api alla magia della luna. Api e luna sono sempre state connesse nei miti antichi.


In this drawing, which should have been called Honey Moon but which then “chose to be called” Blessed Bee, I wanted to include all the phases of the moon in three small patterns that you can create as you prefer: the triple moon, the full moon and the crescent, growing or waning moon. I created a pincushion, an ornament and a cute needlebook. The moon maiden of the larger pattern is the one who mediates between the world of the moon, that of the bees and ours. Her blessing is filled with light and love.

In questo disegno, che avrebbe dovuto chiamarsi Honey Moon ma che poi “ha scelto” di essere chiamato Blessed Bee, ho voluto includere tutte le fasi della luna in tre piccoli schemi che potrete confezionare come preferite: la triplice luna, la luna piena e quella crescente o calante. Io ne ho creato un puntaspilli, un ornament e un carinissimo needlebook. La fanciulla lunare dello schema più grande è colei che fa da tramite fra il mondo della luna, quello delle api e il nostro. La sua benedizione è piena di luce e amore.


Finally the fourth pattern is the sweetest of all, literally. So, what’s your favorite honey? Mine is the acacia one, but I love them all, and I’ve tried so many!
In this design I wanted to represent the different types of honey, the best known and most appreciated, each with its own pretty jar: acacia, millefiori and obviously the chestnut.

Infine il quarto schema è il più dolce di tutti, letteralmente. Qual è il vostro miele preferito? Il mio è quello di acacia, ma li amo tutti, e ne ho provati davvero tantissimi!
In questo disegno ho voluto rappresentare i diversi di miele, i più noti e apprezzati, ognuno con il suo grazioso vasetto: acacia, millefiori e ovviamente il castagno.



How about embroidering them, accompanying the pleasant afternoon with a nice slice of toasted bread with a layer of sweet honey?
Together with the pattern you will also find some delicious and simple recipes to taste honey in different ways.

Cosa ne dite di ricamarli, accompagnando il piacevole pomeriggio con una bella fetta di pane tostato con uno strato di dolcissimo miele?
Insieme allo schema troverete anche alcune golose e semplici ricette per assaggiare il miele in modi diversi.



I hope you like the new patterns and that they always bring that touch of magic and happiness that you know so well – and I thank you for the beautiful messages you write to me, they are always a great gift for me.
I wish you a beautiful summer and I embrace you, one by one!

Spero che i nuovi disegni vi piacciano e che portino sempre quel pizzico di magia e allegria che ben conoscete – e vi ringrazio per i bellissimi messaggi che mi scrivete, sono sempre un grande regalo per me.
Vi auguro una bellissima estate e vi abbraccio, una per una!


***

You can find my new patterns in my Etsy Shop:
or you can order them writing me an email:

Potete trovare i nuovi schemi nel mio negozio Etsy:
oppure potete ordinarli scrivendomi una mail:

sabato 31 dicembre 2022

The Thirteen Moons

Dear Stitchers,
finally, I can officially present you the pattern that has been a beloved company for many of us throughout this almost finished year. The Mystery SAL concludes now, and this is the completed Thirteen Moon pattern. Those who stitched it during these months loved it very much and I'm really happy about it, and those who wanted to wait to see it all finished can do it now.
This is the official cover photo and these are our beloved Thirteen Moons!

Care Ricamine,
finalmente posso presentare ufficialmente lo schema che a molte di noi ha tenuto compagnia durante tutto questo anno ormai quasi finito. Il Mystery SAL si conclude adesso e questo è lo schema completo delle Tredici Lune. Chi lo ha ricamato durante questi mesi lo ha amato molto e io ne sono davvero felice, e chi invece ha voluto aspettare di vederlo tutto concluso, può farlo adesso.
Questa è la copertina ufficiale e queste le nostre amate Tredici Lune!



I reproduce the text of the first presentation, so that anyone who wants, can read it and learn more about the topic.
Those who have purchased the SAL can download the complete pattern by clicking the link in the last PDF, the thirteenth: you can find it at the bottom of the links of the individual steps.
Anyone who wants to buy the Thirteen Moons pattern from now on will receive it complete, with all the short texts and explanations relating to each single moon.
I thank again and again all those who have stitched the SAL, and I greet with joy those who now want to stitch the Thirteen Moons! May the moon always bless you :)

Riporto il testo della prima presentazione, così che chi vuole possa leggerlo e approfondire l’argomento.
Chi ha acquistato il SAL può scaricare lo schema completo cliccando il link all’interno dell’ultimo PDF, il tredicesimo: lo trovate in fondo ai link delle singole tappe.
Chi vorrà acquistare d’ora in poi lo schema Le Tredici Lune, lo riceverà completo, con tutti i testi brevi e le spiegazioni relative a ogni singola luna.
Ringrazio ancora e ancora tutte coloro che hanno ricamato il SAL, e saluto con gioia coloro che vorranno ricamare adesso le Tredici Lune! Che la luna vi benedica sempre :)



Introduction to the Thirteen Moons

During the course of a solar year, twelve full moons appear in the sky, becoming thirteen about every three years. Lunations can be calculated simply by following the lunar year – starting from October, as the Celtic peoples did, or from January – or in association with the solar months. Although it is more natural to follow the lunar year, and locate the thirteenth lunation – when it is present – in the last one that completes the cycle, restoring order and balance, and resetting the duration of the cycle itself when it would end too soon – since the lunar month lasts fewer days than the solar one – some traditions prefer to experience the lunations exclusively in relation to the solar months. In this case, each full moon is the one that belongs to a particular month and incorporates its seasonal characteristics, as well as activities and symbols.
According to this method based on the solar year, the thirteenth full moon is the one that appears for the second time during one month. It can therefore appear at any time of the year, and is considered particularly magical, as well as related to destiny and magic.

The twelve full moons have taken on particular names over time, which are said to have originated mostly within certain Native American tribes, but which are now recognized and used in many places around the world.
To create these patterns, I wanted to draw directly on these names, choosing among the different variants the ones that seemed to me the most beautiful and suitable for being represented and embroidered.
The Thirteenth Moon, which traditionally takes the name of Blue Moon, will instead be different from what one might expect, and will recall a strong symbol of magic and destiny, also inherent in the number thirteen.

Introduzione alle Tredici Lune

Durante il corso di un anno solare appaiono nel cielo dodici lune piene, che diventano tredici ogni circa tre anni. Le lunazioni possono essere calcolate semplicemente seguendo l’anno lunare – a partire da ottobre, come facevano i popoli celti, o da gennaio – oppure in associazione ai mesi solari.
Sebbene sia più naturale seguire l’anno lunare, e individuare la tredicesima lunazione – quando è presente – nell’ultima che completa il ciclo, ristabilendo l’ordine e l’equilibrio, e riassestando la durata del ciclo stesso quando questo finirebbe troppo presto – poiché il mese lunare dura meno giorni rispetto a quello solare – certe tradizioni preferiscono vivere le lunazioni esclusivamente in rapporto ai mesi solari. In questo caso ogni luna piena è quella che appartiene a un determinato mese e ne riprende le caratteristiche stagionali, come anche le attività e i simboli.
Secondo questo metodo basato sull’anno solare, la tredicesima luna piena è quella che compare per la seconda volta nell’arco di un mese. Può dunque comparire in qualsiasi momento dell’anno, ed è considerata particolarmente magica, nonché legata al destino e alla magia.

Le dodici lune piene hanno assunto nel corso del tempo nomi particolari, che si dice siano nati perlopiù all’interno di certe tribù native americane, ma che sono ad oggi riconosciuti e utilizzati in molti luoghi del mondo.
Per creare questi schemi ho voluto attingere direttamente a questi nomi, scegliendo tra le diverse varianti quelle che mi sembravano più belle e adatte ad essere disegnate e ricamate.
La Tredicesima Luna, che tradizionalmente prende il nome di Luna Blu, sarà invece diversa da ciò che ci si può aspettare, e richiamerà un forte simbolo della magia e del destino, insito altresì nel numero tredici.


***

You can find my new patterns in my Etsy Shop:
or you can order them writing me an email:

Potete trovare i nuovi schemi nel mio negozio Etsy:
oppure potete ordinarli scrivendomi una mail:

giovedì 17 febbraio 2022

The Thirteen Moons Mystery SAL

Dear Stitchers, I’m happy to present you my new Mystery SAL, all dedicated to the Full Moons that appear during the year. Below you can read all the info about it.

During the course of a solar year, twelve full moons appear in the sky, becoming thirteen about every three years. Lunations can be calculated simply by following the lunar year – starting from October, as the Celtic peoples did, or from January – or in association with the solar months.
Although it is more natural to follow the lunar year, and locate the thirteenth lunation – when it is present – in the last one that completes the cycle, restoring order and balance, and resetting the duration of the cycle itself when it would end too soon – since the lunar month lasts fewer days than the solar one – some traditions prefer to experience the lunations exclusively in relation to the solar months. In this case, each full moon is the one that belongs to a particular month and incorporates its seasonal characteristics, as well as activities and symbols.
According to this method based on the solar year, the thirteenth full moon is the one that appears for the second time during one month. It can therefore appear at any time of the year, and is considered particularly magical, as well as related to destiny and magic.

The twelve full moons have taken on particular names over time, which are said to have originated mostly within certain Native American tribes, but which are now recognized and used in many places around the world.
To create these patterns, I wanted to draw directly on these names, choosing among the different variants the ones that seemed to me the most beautiful and suitable for being represented and embroidered.
The Thirteenth Moon, which traditionally takes the name of Blue Moon, will instead be different from what one might expect, and will recall a strong symbol of magic and destiny, also inherent in the number thirteen.

Care Ricamine, sono felicissima di presentarvi il mio nuovo Mystery SAL, tutto dedicato alle Lune Piene dell’anno. Di seguito trovate tutte le info utili.

Durante il corso di un anno solare appaiono nel cielo dodici lune piene, che diventano tredici ogni circa tre anni. Le lunazioni possono essere calcolate semplicemente seguendo l’anno lunare – a partire da ottobre, come facevano i popoli celti, o da gennaio – oppure in associazione ai mesi solari.
Sebbene sia più naturale seguire l’anno lunare, e individuare la tredicesima lunazione – quando è presente – nell’ultima che completa il ciclo, ristabilendo l’ordine e l’equilibrio, e riassestando la durata del ciclo stesso quando questo finirebbe troppo presto – poiché il mese lunare dura meno giorni rispetto a quello solare – certe tradizioni preferiscono vivere le lunazioni esclusivamente in rapporto ai mesi solari. In questo caso ogni luna piena è quella che appartiene a un determinato mese e ne riprende le caratteristiche stagionali, come anche le attività e i simboli.
Secondo questo metodo basato sull’anno solare, la tredicesima luna piena è quella che compare per la seconda volta nell’arco di un mese. Può dunque comparire in qualsiasi momento dell’anno, ed è considerata particolarmente magica, nonché legata al destino e alla magia.

Le dodici lune piene hanno assunto nel corso del tempo
nomi particolari, che si dice siano nati perlopiù all’interno di certe tribù native americane, ma che sono ad oggi riconosciuti e utilizzati in molti luoghi del mondo.
Per creare questi schemi ho voluto attingere direttamente a questi nomi, scegliendo tra le diverse varianti quelle che mi sembravano più belle e adatte ad essere disegnate e ricamate.
La Tredicesima Luna, che tradizionalmente prende il nome di Luna Blu, sarà invece diversa da ciò che ci si può aspettare, e richiamerà un forte simbolo della magia e del destino, insito altresì nel numero tredici.



THE THIRTEEN MOONS MYSTERY SAL INSTRUCTIONS:

The Thirteen Moons Mystery SAL includes thirteen surprise patterns, each released on the full moon day of the corresponding month. For each full moon are indicated the name, variants and a short text on symbology and characteristics.
The original patterns are finished separately, as simple cushion ornaments. However, since all the patterns are the same size, you can choose to stitch them all together on one large piece of fabric. In this case they can be aligned three by three on four rows, leaving out the thirteenth one which can be stitched and sewn individually, as a simple cushion ornament, or a flat one, mounted on a cardboard frame.

The SAL begins with the full moon of February 2022 and will end in January 2023. Since the Thirteenth Moon is not present in the current year, the corresponding pattern will be published on January 1st, 2023.
Ordering the Mystery SAL you will get the first PDF with the I and the II Moons patterns and texts, and thirteen links that will be activated each on the date indicated.
In this way you can download the patterns month by month, full moon by full moon.
Each link contains a single enlarged pattern, with the text of the corresponding moon in English and Italian.
With the last step you can download the complete pattern, with the official cover.

During the SAL, you can share your progresses in my Facebook Group, The Little Stitchers’ Club and you can also follow the updates in my Facebook page The Little Stitcher.
I wish you all happy, bright and magical Full Moons!

Attention: For any problem with the download of the various Moons, you can write to me and I will send you the individual PDF files attached to an email, each on the date indicated
Please write me here: info.thelittlestitcher@gmail.com

ISTRUZIONI DEL MYSTERY SAL:

The Thirteen Moons Mystery SAL comprende tredici schemi a sorpresa, ognuno rilasciato nel giorno di luna piena del mese corrispondente. Per ogni luna piena sono indicati il nome, le varianti e un breve testo su simbologia e caratteristiche.
Gli schemi originali sono stati confezionati singolarmente, come semplici ornaments a cuscinetto imbottito. Tuttavia, dal momento che tutti gli schemi hanno le stesse dimensioni, è possibile scegliere di ricamarli tutti insieme su un unico, grande pezzo di stoffa. In questo caso potranno essere allineati tre a tre su quattro file, tralasciando il tredicesimo che potrà essere ricamato e cucito a parte, singolarmente, come un semplice ornament a cuscinetto, oppure piatto, montato su un telaio di cartoncino.

Il SAL ha inizio con la luna piena di Febbraio 2022 e avrà termine a Gennaio 2023. Dato che nell’anno corrente la Tredicesima Luna non è presente, lo schema corrispondente sarà infatti pubblicato il 1 Gennaio 2023.
Ordinando il Mystery SAL riceverete il primo PDF con lo schema e il testo della I e della II Luna, e tredici link che saranno attivati ognuno alla data indicata.
In questo modo potrete scaricare gli schemi mese per mese, luna piena per luna piena.
Ogni link contiene un solo schema ingrandito, con il testo della luna corrispondente in lingua inglese e italiana.
Con l’ultima tappa potrete scaricare lo schema completo, con la copertina ufficiale.

Attenzione: Per qualsiasi problema con il download delle varie Lune, potete scrivermi e vi invierò i singoli file PDF allegati a una mail, ognuno alla data indicata.
Scrivetemi qui: info.thelittlestitcher@gmail.com



You can join the Thirteen Moons Mystery SAL ordering the thirteen patterns set in my shop:
https://www.etsy.com/shop/LittleStitcherShop

Potete partecipare al Thirteen Moons Mystery SAL ordinando il pacchetto di tredici schemi nel mio negozio:
https://www.etsy.com/shop/LittleStitcherShop

sabato 17 ottobre 2015

The Moon Phases

Care Ricamine, vi scrivo per annunciare che il Mistery SAL è ufficialmente concluso, e che lo schema che ne aveva fatto parte, e che le partecipanti del SAL avevano cominciato a ricamare a Giugno, è ora disponibile come schema indipendente, con la sua copertina definitiva e le due varianti incluse.

Dear Stitchers, I'm writing you to announce that the Mystery SAL is officially concluded, and that the pattern that the SAL stitchers began to stitch on June is now available as a normal pattern and it includes the two version of the pattern with the definitive cover.


Spero che vi piaccia e che coloro che hanno partecipato al SAL si siano divertite a ricamarlo.
I hope you like it and that the SAL stitchers have fun stitching it.


Per le partecipanti del SAL: ora potete scaricare lo schema definitivo all'ULTIMO link (Step Four) che avete ricevuto con le istruzioni del SAL, lo troverete pronto per voi!

For the SAL stitchers: now you can download the definitive pattern at the LAST (Step Four) link you received with the SAL instructions, it's there for you all!


Se non avete partecipato al SAL e volete lo schema, lo potete trovare qui: Etsy Shop
If you did not join the SAL and you want to stitch this pattern, you can find it here: Etsy Shop

domenica 11 ottobre 2015

The Banshee's Cry and The Buried Moon

La notte è buia e quieta, le nebbie salgono dai torrenti e le foglie secche cadono dai rami degli alberi. D’un tratto un grido squarcia il silenzio… è lo spirito della Banshee, che annuncia una morte imminente.
Piange e urla, la donna ultraterrena… le sue vesti bianche fluttuano nell’aria fredda, i suoi capelli ondeggiano, e lei si aggira vicino alla casa in cui presto la morte farà la sua visita.

The night is dark and quiet, the mists rising from the torrents and the leaves fall from the tree branches. Suddenly a scream breaks the silence… it is the spirit of the Banshee, announcing an imminent death.
The otherworldly woman cries and screams… her white robes float in the cold air, her hair wave, and she wanders near the house where the death will early make her visit.


La Banshee fa parte della tradizione irlandese, ed è legata alla morte. Tuttavia non ne è la causa, non porta alcun dolore, ma annuncia solamente il passaggio, che avverrebbe comunque per il volere della natura.
Era molto amata dagli irlandesi, che le si rivolgevano con affetto, e la sua funzione, oltre che annunciare la morte, è anche quella di proteggere le famiglie poste sotto la sua tutela.

The Banshee is part of the Irish tradition and is associated with death. However she is not its cause, she brings no pain, but she only announces the passage, that would have happened in any case, for the will of nature.
She was much loved by the Irish people, and her function, as well as announce the death, was also to protect the family under her protection.


Amo moltissimo la sua leggenda, e ho deciso di dedicare a lei questo primo disegno della serie di Halloween 2015.
I really love her legend, and I decided to dedicate to her this first design of the Halloween 2015 series.


Ma un’altra storia ci accompagna in questo nuovo Giro di Ruota.
Un tempo lontano, i viandanti si affidavano solo alla luce della luna per tornare nottetempo alle proprie case, che permetteva loro di evitare di cadere nei fanghi delle paludi e riconoscere il sentiero sicuro.
Una leggenda inglese racconta che un giorno la Luna, discesa sulla terra in forma di lucente Fanciulla avvolta in un mantello scuro per celare la sua luce, venne catturata dagli spiriti e dalle creature delle paludi, e venne sepolta nel fango, sotto un grande albero.
La sua luce non brillava più. La luna in cielo non c’era più…

But another story accompanies us on this new Spin of the Wheel.
A long time ago when the travelers returned to their homes by night, they were guided only by the light of the moon, that allowed them to avoid falling into the sludge of the marshes and recognize the safe path.
An English legend says that there was a day that the moon, which had descended to earth in the form of a shiny Maiden wrapped in a dark cloak to hide her light, was captured by the spirits and creatures from the swamp, and was buried in the mud, under a big tree.
Her light did not shine anymore. The moon in the night sky was gone…


Gli uomini interrogarono una vecchia sapiente, che rivelò di vedere, nella sua visione, un luogo tetro segnato con una croce e una candela. Lì avrebbero trovato la Luna.
La croce era in realtà un grande albero a forma di croce, mentre la candela era un fuoco fatuo posto a guardia della Luna Sepolta.
Le genti aiutarono la splendente Fanciulla ad emergere dal fango, e da allora, nel cielo, la Luna tornò a brillare per tutti noi.

The men questioned a wise old woman, who reveals to see in her vision a gloomy place marked with a cross and a candle. There lay the Moon.
The cross was in reality a large tree in the shape of a cross, while the candle was a wisp placed to watch the Buried Moon.
The folks helped the shining Maiden to emerge from the mud, and then, in the sky, the moon returned to shine for all of us.


La leggenda completa, trascritta nel XIX secolo, potete trovarla a questo link, e vi consiglio davvero di leggerla, perché è splendida: http://www.sacred-texts.com/neu/eng/meft/meft24.htm
Stiamo lavorando alla traduzione italiana, che spero sarà pronta intorno ad Halloween.

The complete legend, that was written down in the XIX century, is available at this link, and I really recommend you to read it because it is very beautiful: http://www.sacred-texts.com/neu/eng/meft/meft24.htm


Questo schema che vi propongo è dedicato a questa storia bellissima, che mi commuove molto, e anche se è piccino lo adoro tantissimo. Spero che vi piaccia e vi do appuntamento alla prossima settimana, con il termine del Mistery SAL e la pubblicazione dello schema Moon Phases in versione definitiva… che sarà accompagnato, o seguito, dal terzo schema di Halloween 2015.
Tutti questi schemi fanno parte della mia nuova collezione LEGENDS FOR HALLOWEEN.
A presto!!

This pattern is dedicated to this beautiful story, which touches me deeply, and although it is very tiny I love it so much. I hope you will love it. I will write you again next week, and I will announce the end of the Mystery SAL and the publication of the final version of the Moon Phases pattern. It will be accompanied, or followed, by the third pattern for Halloween 2015.
All these patterns are part of my new collection LEGENDS FOR HALLOWEEN.
See you soon!!

Trovate i nuovi schemi, e tutti gli altri, nel mio Negozio Etsy
Se preferite potete ordinarli scrivendomi una mail: order.thelittlestitcher@gmail.com

You can find the new releases, and all the other patterns, in my Etsy Shop
If you prefer you can order them writing me and email: order.thelittlestitcher@gmail.com