THE LITTLE STITCHER SHOP

All the patterns by The Little Stitcher Design are available in the Etsy shop: THE LITTLE STITCHER SHOP

Tutti gli schemi di The Little Stitcher Design sono disponibili nel negozio Etsy: THE LITTLE STITCHER SHOP
Visualizzazione post con etichetta The Sacred Bee. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta The Sacred Bee. Mostra tutti i post

martedì 30 luglio 2024

Made With Love - FREE

Dear Stitchers, I wanted to design a pattern just for you, as a gift for the appreciation you always show for my bees, and since I still didn’t design the honey jar, I chose it for this purpose. Just as bees prepare honey with love – at least, I like to think so – so this pattern was made with love for you, like all the previous ones in my series “The Sacred Bee”.
I hope you like it and that you will stitch it with pleasure, maybe while enjoying a good slice of bread spread with honey – I love rice cakes covered in fluid acacia honey, try it to believe it!

To get the free pattern click here: MADE WITH LOVE – FREE PATTERN


Care Ricamine, ci tenevo a disegnare uno schema tutto per voi, come regalo per l’apprezzamento che dimostrate sempre per le mie api, e dato che il vaso di miele mi mancava ancora, l’ho scelto a questo scopo. Come le api preparano il miele con amore – almeno, mi piace pensarlo – così questo schema è stato realizzato con amore per voi, come tutti i precedenti della mia serie “The Sacred Bee”.
Spero che vi piaccia e che lo ricamerete con piacere, magari mentre gustate una buona fetta di pane spalmata di miele – io adoro le gallette di riso cosparse di fluido miele di acacia, provate per credere!


Per ottenere lo schema gratuito cliccate qui: MADE WITH LOVE – SCHEMA GRATUITO


Thank you to all of you and happy stitching!
Grazie a tutte e buon ricamo!
Laura

martedì 9 luglio 2024

Summer Home - Bee

Good morning my dear busy stitchers,
how are you? Today I am ready to show you the second pattern dedicated to our beloved bees for this year! The series that began with the Winter Home and the Robin in December now continues with the Summer Home dedicated to the Bee, all in the colors of all my patterns from The Sacred Bee series, warm, amber and lively, a sweet summer cuddle.

Buongiorno ricamine operose,
come state? Oggi sono pronta a mostrarvi il secondo schema dedicato alle nostre amate api per quest’anno! La serie iniziata con la Winter Home e il pettirosso a dicembre prosegue ora con la Summer Home dedicata all’ape, tutta nei colori di tutti i miei schemi della serie The Sacred Bee, calda, ambrata e vivace, una dolce coccola estiva.



In this composition the summer little house is accompanied by the bee and can be realized and finished either as a composite pattern and perhaps framed, or as ornaments, or in both ways.
I have to say that I really like the result, it’s a joy for the eyes!
If you want to stitch it you can find it as always in my shop!
And now, after so much sun and honey... let's get ready for the freshness of the water and the sea! A new surprise will arrive very soon…

In questa composizione la casetta dell’estate è accompagnata dall’ape e può essere realizzata sia come schema composto e magari incorniciata, sia come ornaments, sia in entrambi i modi.
Devo dire che il risultato mi piace molto, è una gioia per gli occhi!
Se volete ricamarla la trovate come sempre nel mio negozio!
E ora, dopo tanto sole e miele… prepariamoci alla freschezza dell’acqua e del mare! Una nuova sorpresa arriverà molto presto…



***

You can find my new patterns in my Etsy shop:
or you can order them writing me an email:

Potete trovare i miei nuovi schemi nel mio negozio Etsy:
oppure potete ordinarli scrivendomi una mail:

lunedì 1 luglio 2024

Summer Witch's Bells

If I think about a Witch who loves summer and takes on its attitudes and colors, I immediately think about a Witch of bees, honey and sun. This is why I thought of making my Witch’s Bells suitable for her, in the colors of honey and sunshine. They are a limited edition, I created only a few for a few summer witches – or aspiring ones.

Se penso a una Strega che ama l’estate e ne riveste le attitudini e i colori, non posso fare a meno di pensare a una Strega delle api, del miele e del sole. Per questo ho pensato di rendere adatte a lei le mie Campane della Strega, nei colori del miele e del sole. Sono un’edizione limitata, ne ho create poche per poche streghine – o aspiranti tali – estive.


You can find them in the color Golden Sun and Chestnut Honey, obviously in my Etsy shop.
You can also request a personalized one with the key you prefer, I will be happy to create them especially for you.
See you soon with new patterns and surprises!

Le trovate nel colore Golden Sun – Sole dorato – e Chestnut Honey – Miele di Castagno – ovviamente nel mio negozio Etsy.
Potete anche richiederne una personalizzata con la chiave che preferite, sarò felice di crearle apposta per voi.
A presto con nuovi schemi e sorprese!



***

You can find my Witch’s Bells in my Etsy shop:

Potete trovare le mie Campane della Strega nel mio negozio Etsy:

domenica 30 giugno 2024

Bee Witched

Dear Stitchers,
here is finally the first summer pattern of this year, which takes up my famous series on bees. This time too I wanted to play with words and take the opportunity to combine two themes that I love very much, bees and witches! And so my Bee Witched set was born, where a beekeeping witch creates magical potions and spells with the gifts of her bees and the surrounding nature.

Care Ricamine,
ecco finalmente il primo schema estivo di quest’anno, che riprende la mia famosa serie sulle api. Anche questa volta ho voluto giocare con le parole e cogliere l’occasione per unire due tematiche che amo moltissimo, le api, appunto, e le streghe! Ed ecco che è nato il mio set Bee Witched, dove una streghina apicoltrice crea magiche pozioni e incantesimi con i doni delle sue api e della natura circostante.



Among cruets, jars and witch’s hats, she works her magic, obviously to bring love, sweetness and beauty into the world.
In fact, the set includes the witch, an ornament with the ultimate bee potion and my favorite, an ornament that you can also finish as a bookmark, with the witch-bee!

Fra ampolline, barattoli e cappelli da strega, le compie la sua magia, ovviamente per portare amore, dolcezza e bellezza nel mondo.
Il set comprende infatti la streghina, un ornament con la pozione delle api – bee potion – e il mio preferito, un ornament che potete anche rifinire come segnalibro, con l’ape-strega!



Waiting to show you the second pattern on bees and a third pattern with a marine theme that I love very much, I hope you like my Bee Witched, and I sincerely wish you a sweet summer full of many fruits and small and large joys.
See you soon!

In attesa di mostrarvi il secondo schema sulle api e un terzo schema a tema marino che amo moltissimo, spero che il mio Bee Witched vi piaccia, e vi auguro di cuore un’estate dolce e ricca di tanti frutti e piccole e grandi gioie.
A prestissimo!


***

You can find my new patterns in my Etsy shop:
or you can order them writing me an email:

Potete trovare i miei nuovi schemi nel mio negozio Etsy:
oppure potete ordinarli scrivendomi una mail:

mercoledì 26 luglio 2023

Sea Pearl, Stars Animals, Bees and Honeys

Dear Stitchers,
with a little delay, mainly due to the renovation work we did at home which prevented me from working continuously on new projects, I finally present you the patterns of this bright and warm summer!
The first design is special and precious, and tells of a treasure that lives in the depths of the sea, but perhaps also within ourselves. The most precious treasure is hidden inside its shell, a pearl of the colors of the moon, which contains within itself the most magical essence of one’s being.

Carissime Ricamine,
con un po’ di ritardo dovuto soprattutto ai lavori di rinnovo che abbiamo fatto in casa, che mi hanno impedito di lavorare con continuità ai nuovi progetti, vi presento finalmente gli schemi di questa estate luminosa e calda!
Il primo schema è speciale e prezioso, e racconta di un tesoro che abita nelle profondità del mare, ma forse anche dentro noi stesse. Il tesoro più prezioso è nascosto all’interno della sua conchiglia, una perla dei colori della luna, che racchiude in sé l’essenza più magica del proprio essere.



The precious pearl is watched over by a tiny seahorse and starfish, but also by a very sweet mermaid, who holds out her hands to protect it from any danger.
It’s also our charge to find that pearl and protect it, to keep it alive and shining. Both in the boundless sea and within ourselves.

La perla preziosa è vegliata da un piccolo cavalluccio marino e dalle stelle marine, ma anche da una dolcissima sirena, che allunga le sue mani per proteggerla da qualsiasi pericolo.
È anche nostro il compito trovare quella perla e proteggerla, fare in modo che viva e continui a brillare. Tanto nello sconfinato mare, quanto dentro noi stesse.



The second pattern continues my beloved animals series, but this time it’s tinged with light! They are the Stars Animals, each linked to a particular constellation that accompanies it within its design. The constellations and therefore the animals that represent them are the Ursa Minor – Minor Bear, the Vulpecula – Little Fox, the Delphinus – Dolphin, the Columba – Dove, and finally he, the king of the constellations, Pegasus.

Il secondo schema prosegue la mia amata serie sugli animaletti, ma questa volta si tinge di luce! Sono gli animali delle stelle, ognuno legato ad una particolare costellazione che lo accompagna all’interno del proprio disegno. Le costellazioni e quindi gli animali che le rappresentano sono l’Orsa Minore – Ursa Minor, la Volpetta – Vulpecola, il Delfino – Delphinus, la Colomba – Columba, e infine lui, il re delle costellazioni, Pegaso – Pegasus.


For added magic, you could even stitch them with glow-in-the-dark yarn. In this case I preferred to choose a very bright white that tends slightly to blue, to make well the brightness of the stars that shine in the sky at night.
Each constellation has its own message to bring and its magic to infuse... it’s up to us to listen to them and receive their luminous gifts.

Per aggiungere magia potreste addirittura ricamarli con il filato fosforescente, che si illumina al buio. Io ho preferito in questo caso scegliere un bianco molto luminoso che tende leggermente all’azzurro, per rendere bene la lucentezza delle stelle che di notte brillano nel cielo.
Ogni costellazione ha il suo messaggio da portare e la sua magia da infondere… sta a noi ascoltarle e ricevere il loro dono luminoso.



The third pattern continues my famous and much loved series on bees. Every year I think I run out of ideas, and every year new ones come up, so much so that I have to dose them and postpone some to the following year! This first pattern that continues the series combines the kingdom of bees with the magic of the moon. Bees and the moon have always been connected in ancient myths.

Il terzo schema prosegue la mia ormai famosa e amatissima serie sulle api. Ogni anno penso di non avere più idee, e ogni anno ne vengono di nuove, tanto da doverle dosare e rimandarne alcune all’anno successivo! Questo primo schema che prosegue la serie unisce il regno delle api alla magia della luna. Api e luna sono sempre state connesse nei miti antichi.


In this drawing, which should have been called Honey Moon but which then “chose to be called” Blessed Bee, I wanted to include all the phases of the moon in three small patterns that you can create as you prefer: the triple moon, the full moon and the crescent, growing or waning moon. I created a pincushion, an ornament and a cute needlebook. The moon maiden of the larger pattern is the one who mediates between the world of the moon, that of the bees and ours. Her blessing is filled with light and love.

In questo disegno, che avrebbe dovuto chiamarsi Honey Moon ma che poi “ha scelto” di essere chiamato Blessed Bee, ho voluto includere tutte le fasi della luna in tre piccoli schemi che potrete confezionare come preferite: la triplice luna, la luna piena e quella crescente o calante. Io ne ho creato un puntaspilli, un ornament e un carinissimo needlebook. La fanciulla lunare dello schema più grande è colei che fa da tramite fra il mondo della luna, quello delle api e il nostro. La sua benedizione è piena di luce e amore.


Finally the fourth pattern is the sweetest of all, literally. So, what’s your favorite honey? Mine is the acacia one, but I love them all, and I’ve tried so many!
In this design I wanted to represent the different types of honey, the best known and most appreciated, each with its own pretty jar: acacia, millefiori and obviously the chestnut.

Infine il quarto schema è il più dolce di tutti, letteralmente. Qual è il vostro miele preferito? Il mio è quello di acacia, ma li amo tutti, e ne ho provati davvero tantissimi!
In questo disegno ho voluto rappresentare i diversi di miele, i più noti e apprezzati, ognuno con il suo grazioso vasetto: acacia, millefiori e ovviamente il castagno.



How about embroidering them, accompanying the pleasant afternoon with a nice slice of toasted bread with a layer of sweet honey?
Together with the pattern you will also find some delicious and simple recipes to taste honey in different ways.

Cosa ne dite di ricamarli, accompagnando il piacevole pomeriggio con una bella fetta di pane tostato con uno strato di dolcissimo miele?
Insieme allo schema troverete anche alcune golose e semplici ricette per assaggiare il miele in modi diversi.



I hope you like the new patterns and that they always bring that touch of magic and happiness that you know so well – and I thank you for the beautiful messages you write to me, they are always a great gift for me.
I wish you a beautiful summer and I embrace you, one by one!

Spero che i nuovi disegni vi piacciano e che portino sempre quel pizzico di magia e allegria che ben conoscete – e vi ringrazio per i bellissimi messaggi che mi scrivete, sono sempre un grande regalo per me.
Vi auguro una bellissima estate e vi abbraccio, una per una!


***

You can find my new patterns in my Etsy Shop:
or you can order them writing me an email:

Potete trovare i nuovi schemi nel mio negozio Etsy:
oppure potete ordinarli scrivendomi una mail:

lunedì 25 luglio 2022

All About Bees

Dear Stitchers,
here is the second part of my new patterns, entirely dedicated to our beloved bees. I know they are among the patterns you love the most and this year I had so many new ideas, so I created three different sets, with which you can create ornaments, pincushions, needle holders, bags and whatever you prefer.

Care Ricamine,
ecco la seconda parte dei miei nuovi schemi, tutta dedicata alle nostre amate api. So che sono fra gli schemi che amate di più e quest’anno le nuove idee erano tante, per cui ho creato tre set diversi, con i quali potrete creare ornamenti, puntaspilli, portaaghi, bustine e tutto ciò che preferite.



The first set is dedicated to the gifts of the hive, the queen bee and her handmaids. You will find the bee in its flowery circle, the hive of wild bees, built by them on a beautiful flowering apple branch, the wax honeycomb watched over by three sentinel bees and finally the product of their diligent work, the honey, in its brown jar – the color suggests it is chestnut honey, one of my favorites – with the natural jute-colored jar lid, embellished with a small flower.
These are the treasures of the beehive, one more precious and beneficial than the other.

Il primo set è dedicato ai doni dell’alveare, dell’ape regina e delle sue ancelle. Troverete l’ape nel suo cerchio fiorito, l’alveare di api selvatiche, costruito da loro su un bel ramo di melo fiorito, il favo di cera vegliato da tre api sentinelle e infine il prodotto del loro solerte lavoro, il miele, nel suo vasetto bruno – il colore suggerisce che sia miele di castagno, uno dei miei preferiti – con il copri vasetto color iuta naturale, abbellito da un fiorellino.
Questi sono i tesori dell’alveare, uno più prezioso e benefico dell’altro.



The second patterns set is dedicated to all the beekeepers, and is called The Little Beekeeper, who in my imagination is the one who takes care of the bees and takes only what is strictly necessary from them, leaving them all what they need and watching over them all year long.
The pattern consists of a bag and a small ornament with a small bee flying among daisies.


Il secondo schema è dedicato a tutte le apicoltrici, e si chiama La Piccola Apicoltrice, che nella mia immaginazione è colei che si prende cura delle api e prende da loro solo lo stretto necessario, lasciando a loro tutto ciò di cui hanno bisogno e vegliando su di loro tutto l’anno.
Lo schema è composto da una borsina e da un piccolo ornament con una piccola ape che vola fra le margherite.



The third pattern is the first in a new series that I’d like to create on bookmarks. They are two variations of bookmarks with the funny alphabet “A Bee C”, a beautiful bee and a big daisy. I liked the daisy so much that I stitched it twice, creating a third small variation: a very simple bookmark with a sewn ribbon and, on the bottom, a wooden button that holds the sign at the base of the book. Depending on your preferences – and on the size of the books in which you want to use the bookmark – you can decide the length of the ribbon.


Il terzo schema è il primo di una nuova serie che mi piacerebbe creare sui segnalibri. Sono due varianti di segnalibro con il divertente alfabeto “A Bee C”, una bella ape e una grande margherita. La margherita mi piaceva così tanto che l’ho ricamata due volte, creando una terza piccola variante: un segnalibro semplicissimo con un nastro cucito e, sul fondo, un bottone di legno che tiene il segno alla base del libro. A seconda delle vostre preferenze – e delle dimensioni dei libri nei quali volete usare il segnalibro – potrete decidere la lunghezza del nastrino.


But the surprises are not over, I had another small pattern in mind and I decided to create it separately and give it to you as a small free. With the usual funny pun, he suggests to be good – or good bees – just like the jar of honey produced by the fervent workers with golden wings.
You can download the PDF with the enlarged pattern and the color legend by clicking here:
BEE GOOD - FREE PDF

Ma le sorprese non sono finite, avevo in mente un altro piccolo schema e ho deciso di crearlo a parte, da solo, e regalarvelo come piccolo free. Con il solito divertente gioco di parole, suggerisce di essere buone – o buone api – proprio come il vasetto di miele prodotto dalle fervide operaie dalle ali d’oro.
Potete scaricare il PDF con lo schema ingrandito e la legenda dei colori cliccando qui:
BEE GOOD – FREE PDF



I really hope that you will like these patterns and that maybe they will make you spend some happy hours of stitching on vacation! I therefore wish you happy, colorful and regenerating holidays!
A big hug,
Laura

Spero davvero che questi schemi vi possano piacere e che magari vi facciano passare qualche lieta ora di ricamo in vacanza! Vi auguro pertanto buone vacanze colorate e rigeneranti!
Un grande abbraccio,
Laura


***

You can find my new patterns in my Etsy Shop:
or you can order them writing me an email:

Potete trovare i nuovi schemi nel mio negozio Etsy:
oppure potete ordinarli scrivendomi una mail:

domenica 25 luglio 2021

Telling the Bees

Dear Stitchers,
one of the most beloved series of patterns I created is the one dedicated to bees, which began with the first pattern in the summer of 2014. After drawing and publishing five patterns I thought I had run out of ideas, but evidently it's not so, since this year I finally decided to pick up and publish the pattern that I'm going to show you, also sketching the other one that will be released the next summer.
Maybe some of you are familiar with the ancient tradition of Telling the Bees, known in Europe, especially in England, but also in the United States.
It is said that when important events occurred in the life of a beekeeper, such as births, marriages, transfers, or deaths, it was always necessary to “telling the bees”. Especially in the case of a death, the bees had to be able to mourn, otherwise they could have decided not to produce honey, or worse, they could have left the hive or died.

Care Ricamine,
una delle serie di schemi più amata fra quelle che ho creato è quella dedicata alle api, iniziata con il primo schema nell'estate del 2014. Dopo aver disegnato e pubblicato cinque schemi credevo di aver esaurito le idee, ma evidentemente non è così, dal momento che quest'anno ho finalmente deciso di riprendere in mano e pubblicare lo schema che sto per mostrarvi, abbozzando anche quello che uscirà l'estate prossima.
Forse alcune di voi conoscono l'antica tradizione del Telling the Bees, o “Dirlo alle Api”, nota in Europa, soprattutto in Inghilterra, ma anche negli Stati Uniti.
Si dice che quando nella vita di una apicoltrice o di un apicoltore si verificavano avvenimenti importanti, come nascite, matrimoni, trasferimenti, oppure morti, bisognasse sempre “dirlo alle api”. Soprattutto nel caso di un decesso, le api dovevano potersi mettere in lutto, altrimenti avrebbero potuto decidere di non produrre più miele, o peggio, avrebbero potuto lasciare l'alveare o morire.



Talking with bees was a tradition in which the closeness between the beekeeper and the bees themselves became even more intimate and profound, and it was essential because the collaboration between the woman or man and her/his bees to worked in the best way.
I love this tradition very much, from the first moment I learned about it, many years ago, and among all the patterns dedicated to bees, this could not be missing.
In the design, a beautiful beekeeper, is just telling the bees something that has happened to her, and that the bees need to be made aware of. Surely it is something beautiful, for which the young beekeeper is happy, and her bees, standing around her, while the queen fly high to listen to her, buzzes around her to celebrate.
And you, what would you like to say to the bees, to share your life with them and with their sweet and golden world?

Parlare con le api era una tradizione nella quale la vicinanza fra coloro che curavano le api e le api stesse diveniva ancora più intima e profonda, ed era essenziale perché la collaborazione fra la donna o l'uomo e le proprie api funzionasse nel migliore dei modi.
Amo moltissimo questa tradizione, dal primo momento in cui ne sono venuta a conoscenza, ormai tanti anni fa, e fra tutti gli schemi dedicati alle api non poteva mancare questo.
Nel disegno, una bella fanciulla apicoltrice sta proprio dicendo alle api qualcosa che le è capitato, e di cui le api devono essere messe al corrente. Sicuramente si tratta di qualcosa di bello, per cui la giovane apicoltrice è felice, e le sue api, standole intorno, mentre la regina si libra alta per ascoltarla, le ronzano intorno per festeggiare.
E voi, cosa vorreste dire alle api, per condividere con loro e con il loro mondo dolce e dorato, la vostra vita?



I hope you like this little pattern, with its ornament, as much as you liked the previous ones. If you want to add it to your collection, you can find it in my shop.
A hug to you all and thanks for the love you always show for my patterns and their stories.
Laura

Spero che questo piccolo schema, con il suo ornament, vi piaccia quanto vi sono piaciuti i precedenti. Se lo volete aggiungere alla vostra collezione, lo trovate come sempre nel mio negozio.
Un abbraccio a tutte e grazie per l'amore che dimostrate sempre per i miei disegni e per le loro storie.
Laura


***

You can find my new patterns in my Etsy Shop:
or you can order them writing me an email:

Potete trovare i nuovi schemi nel mio negozio Etsy:
oppure potete ordinarli scrivendomi una mail:

venerdì 28 luglio 2017

The Mother of the Bees and The Mermaid Inn

Care Ricamatrici, finalmente ho potuto terminare il ricamo delle api perché dopo un’interminabile attesa sono arrivate le piccole api di bronzo. Ci tenevo a cucirle su uno schema molto semplice che riproduce il loro favo, per dare l’idea che si muovessero fra le sue cellette, come fanno in realtà le api mellifere.
Mentre aspettavo ho avuto però altre due idee e ho realizzato altri due schemi: il primo è nato la scorsa luna piena, la luna piena di luglio, che chiamo sempre Luna delle Api. Ho disegnato l’ape al centro della Luna proprio per rappresentare la Luna Piena delle Api e l’ho aggiunta al set, che ho chiamato The Mother of the Bees.


Dear Stitchers, I have finally finished the stitched pieces of my last bees pattern for this year, because after a very lasting waiting the little bronze bees charms finally arrived. I wanted to sew them on a very simple pattern that reproduces their honeycomb, to give the idea of their moving between the cells, as the honey bees actually do.
While I was waiting I had two other ideas, and I created other two patterns: the first one was born last full moon, the full moon in July, that I call the Moon of the Bees. I designed the great bee in the middle of the moon to represent the Full Moon of the Bees and I added it to the set, which I called The Mother of the Bees.


Tutti e tre gli schemi riprendono il motivo dell’alveare, con le piccole celle esagonali, e mentre il più grande rappresenta proprio l’Ape Regina mentre crea le sue piccole figlie, lo schema The Bee Moon rappresenta anch’esso il simbolo della Madre delle Api, in quanto secondo certe leggende le Api verrebbero generate dalla Luna, e le anime luminose si dice che, terminato il ciclo vitale, assumano la forma di api dorate e volino verso la Luna, tornando da Colei che le ha generate.
Ecco dunque tutti i motivi della Madre delle Api e piccolo ornament del favo, Little Hive, con le apine di bronzo che lo perlustrano laboriose! ;)

All the three patterns reproduce the beehive theme, with the small hexagonal cells, and while the larger one shows the Queen Bee while she is creating her little daughters, also the Bee Moon shows the symbol of the Mother of the Bees: infact, according to some legends the bees were generated by the moon, and the luminous souls at the end of the life cycle, are said to assuming the form of golden bees and flying toward the moon, returning from She who generated them.
So here are all the themes for the Mother of the Bees, and a small honeycomb ornament, Little Hive, with the bronze bees that run on it for their hard work! ;)


Il secondo schema invece è per me molto speciale. Mi sono innamorata dell’insegna dell’antica locanda The Mermaid Inn, di Rye, un piccolo e splendido villaggio medievale nel Sussex, in Inghilterra. Quando mi è venuta l’idea di riprenderne il disegno per creare uno schema ho voluto prima di tutto contattare i proprietari della locanda per chiedere loro il permesso. Mi hanno subito risposto che erano felici per questa idea e così mi sono messa al lavoro.

The second pattern is very special to me. I fell in love with the sign of the old The Mermaid Inn, in Rye, a small and beautiful medieval village in Sussex, England. When I came to the idea to draw a pattern inspired by it, I wanted to contact the owners of the inn to ask for their permission. They immediately replied that they were happy for this idea and so I started to work.


Naturalmente vi consiglio di cuore di visitare Rye e il bellissimo The Mermaid Inn, e per farvi un’idea della bellezza del luogo vi lascio il link al sito ufficiale, dove potete anche esplorare tutte le camere e rifarvi gli occhi. Credo sia uno dei luoghi più belli che ci siano!
http://www.mermaidinn.com


Of course I recommend you to visit Rye and the beautiful The Mermaid Inn, and to give you an idea of the beauty of the place I leave the link to the official site below. Here where you can also explore all the rooms and enchant yourself. I think this is one of the most beautiful places in the world!
http://www.mermaidinn.com


Gli schemi The Mother of the Bees e The Mermaid Inn sono gli ultimi che concludono la mia collezione estiva 2017. Spero che vi piacciano e che vi tengano compagnia nelle vostre vacanze!
A presto, un abbraccio a tutte!

The patterns The Mother of the Bees and The Mermaid Inn are the last ones of my 2017 summer collection. I hope you love them and that they will be nice companions during your holidays!
See you soon, a hug to all of you!

***

Potete trovare tutti gli schemi nel mio negozio Etsy:
oppure potete ordinarli scrivendomi una mail:

sabato 24 giugno 2017

Melusine and The Bees Portraits

Dear Stitchers, as I told you a few days ago, I’m finally ready with the new Summer Collection 2017! These are the first two patterns that I present you, and another Bee pattern will be released in the next days – I’m waiting to receive a lot of beautiful bronze bee charms that I’ll sew on the stitched piece, I’m sure you will love them!
I want to introduce you these two new designs, especially the first one, because it has a special meaning.
This is the ancient siren, usually called Melusine, the “Alchemical Siren”, or the Twin-Tailed Siren, one of the first sirens representation. She was represented, as reliefs or frescos, on ancient monuments and also on the top of churches columns. She was – and still is – a fortune and prosperity symbol: she brings luck, health and is a sacred feminine icon.

Care Ricamatrici, come vi accennavo un paio di giorni fa, sono finalmente pronto con la nuova collezione estiva 2017! Questi sono i primi due schemi che vi presento, e un altro schema sulle mie Api verrà pubblicato nei prossimi giorni – sto aspettando di ricevere un mucchio di charms a forma di api di bronzo che cucirò sul ricamo, sono sicura che vi piaceranno!
Vorrei spiegarvi un pochino questi nuovi disegni, in particolare il primo, perchè ha un significato speciale.
Questa è la sirena antica, spesso chiamata Melusina, la “Sirena Alchemica” o la Sirena Bicaudata, una delle prime rappresentazioni di sirene. Era rappresentata, come rilievi o affreschi, su antichi monumento e anche sui capitelli delle colonne nelle chiese, ed era – così come è ancora – un simbolo di fortuna e prosperità: porta fortuna, buona salute ed è una delle icone del sacro femminino.



The mirror is one of the symbolic objects that are often represented in her hand, and I added also the comb, that is another of the most important symbolic object in the mermaid’s hands. These two objects may mean the beauty of the inner self, the importance of taking care about our own beauty to bring it to the whole world.
This mermaid is the great beauty sign, the destiny keeper and the bringer of the real fortune.
I hope you like it – it’s also designed on the very famous Starbucks tags!


Lo specchio è uno degli oggetti simbolici che sono spesso rappresentati nella sua mano, e ho aggiunto anche il pettine, che è un altro degli oggetti simbolici nelle mani delle sirene. Questi due oggetti potrebbero rappresentate la bellezza del sé interiore, l’importanza del prendersi cura di se stesse per portare la propria bellezza al mondo intero.
Questa sirena è il segno della grande bellezza, è la custode del destino e la portatrice della vera fortuna.
Spero che vi piaccia :)


The second pattern is one of my favorite ones, I have loved to imagine the cute portraits of the Queen Bee and her daughters and handmaidens. I designed them in the cutest way I can and I love them so much.
The great Queen Bee is the mother of all the bees, all the beehives depend on her, and her maidens, at her sides, love her and take flowers to her for honor and nourish her.

Il secondo schema è uno dei miei preferiti, ho amato immaginare i ritratti dell’Ape Regina e delle sue figlie e ancelle, così le ho disegnate nel modo più dolce e carino che ho potuto e le adoro!
La grande Ape Regina è la madre di tutte le api, l’alveare dipende da lei soltanto, e le sue fanciulle la amano e le portano fiori per onorarla e nutrirla.


You can find all the new patterns in my Etsy Shop:
or you can order them writing me an email:

Potete trovare tutti gli schemi nel mio negozio Etsy:
oppure potete ordinarli scrivendomi una mail:

***

See you soon with the other new pattern of my The Sacred Bee series!
Have a great summer beginning!

A presto con l’altro nuovo schema della mia serie The Sacred Bee!
Vi auguro uno splendido inizio d’Estate!

lunedì 25 luglio 2016

Moby Dick and The Sacred Bee

Buongiorno carissime Ricamine! Sono finalmente pronta a presentarvi i nuovi schemi estivi!
Il primo è dedicato al grande romanzo di Melville, Moby Dick, ovvero la grande balena bianca come la neve. La sua storia penso la conosciate un po’ tutte, ma voglio spendere qualche parola sulla scelta della data che ho inserito nello schema. Nel romanzo non ho trovato alcuna datazione, ma leggendo i retroscena del romanzo, ovvero gli eventi che lo ispirarono a Melville, ho trovato due aneddoti che mi hanno affascinata.

Good evening dear Stitchers! I am finally ready to introduce the new summer patterns!
The first one is dedicated to the great novel by Herman Melville, Moby Dick, the great whale white as snow. I’m sure you all know well its history, but I want to spend a few words about the choice of the date that I have included in the pattern. I found no dating in the novel, but reading the novel's background, or the real events that inspired it to Melville, I found two stories that fascinated me.


Il primo dice che nel 1820 la baleniera Essex, di Nantucket, venne affondata dall’urto con un enorme capodoglio, a 3200 km dalla costa occidentale del Sud America. Uno degli otto sopravvissuti narrò la storia, proprio come fa Ismaele, il famoso narratore dell’opera Moby Dick. Il secondo aneddoto parla dell’uccisione di una grande capodoglio albino chiamato Mocha Dick, al largo dell’isola cilena di Mocha, nel 1830. “Si raccontava che Mocha Dick avesse venti o più ramponi conficcatigli nel dorso da altri balenieri e che sembrava attaccare le navi con una ferocia premeditata.”
Ho preferito scegliere la data del 1820, nonostante siano legati ad eventi estremamente legati alla trama del romanzo.


The first one says that in 1820 the whaling ship “Essex”, from Nantucket, was sunk by the impact with a huge whale, at 3200 km from the west coast of South America. One of the eight survivors told the story, just like Ishmael, the famous Moby Dick narrator. The second anecdote speaks about the killing of a big white whale, called Mocha Dick, off the Chilean island of Mocha, in 1830. "It was said that Mocha Dick had twenty or more prongs embedded in the back by other whalers and that it seemed to attack the ships with premeditated ferocity."
I preferred to choose the date of 1820, although both the dates are extremely linked to events told in the novel.


Il secondo schema è il terzo della mia serie dedicata alle Api, e rappresenta l’Ape Sacra, onorata dalle ancelle Melisse. Sono molto affezionata al disegno dell’ape, e sono molto affezionata alle piccole Api Danzanti, disegnate nel 2014 per “The Queen of the Bees”, il primo schema della mia serie, e sempre presenti in tutti i disegni che ne fanno parte.
Lo schema The Sacred Bee è dedicato alla millenaria sacralità conferita alle Api e alla necessità che vengano protette, perché ogni anno che passa ce ne sono sempre meno, e questo è terribilmente grave, in quanto dalle api dipende l’intera vita sulla Terra.
Coltiviamo per loro piccoli giardini con piante e fiori che le attirino e le nutrano, così che possano trovare nettare e accoglienza.


The second pattern is the third one in my series dedicated to the Bees, and is The Sacred Bee, honored by her handmaids. I am very fond of this bee design, and I'm very fond of my small Dancing Bees, designed the first time in 2014 for "The Queen of the Bees" pattern, and always present in all my patterns that are part of The Sacred Bee Series.
The Sacred Bee pattern is dedicated to the millennial sacredness attributed to the Bees and to the need to protect them, because each passing year there are fewer and fewer bees, and this is terribly serious, because all life on Earth depends on them.
We can cultivate little gardens for them, with plants and flowers that attract and feed them, so they can find nectar and host.


Spero davvero che i nuovi schemi vi piacciano, e che vi portino luce e gioia!
Un abbraccio a tutte voi!

I really hope that you like these new patterns and that they bring to you light and joy!
A big hug to all of you!

***

Potete acquistare i nuovi schemi nel mio Etsy Shop:

You can find the new patterns in my Etsy Shop:

venerdì 24 luglio 2015

Melissae - The Beekeepers

Melissa, o la forma plurale antica Melissae, è un nome che deriva dal latino meli e significa “Colei che è datrice di miele”.
La bella e lucente Melissa è al contempo l’ape dal corpo dorato che succhia il nettare dai fiori per produrre il dolcissimo miele, e la fanciulla devota al culto dell’ape e della sorellanza che segue l’antico ordine matriarcale, la quale lavora per uno scopo comune: portare la dolcezza, la bellezza, il nutrimento e la luce nel mondo.
Per le antiche Melisse, nutrire la Regina, è forse il simbolo del servire e nutrire un principio divino che vive nella natura e nell’anima individuale di ogni essere vivente.
Essere una Melissa, o una Custode di Api (Beekeeper) significa forse essere in grado di andare oltre se stesse per servire insieme alle sorelle uno scopo più grande, la ricerca e il mantenimento di un’Armonia divina che unisce tutte e rende tutte simili, senza per questo sacrificare la straordinaria diversità e unicità di ogni fanciulla.


Melissa, or the old plural form Melissae (Melissas), is a name derived from the Latin meli and means "She who is the giver of honey".
The beautiful and shiny Melissa is both the golden bee that sucks nectar from flowers to produce the sweet honey, and the maiden devoted to the cult of the bee, the maiden that is part of the sisterhood that follows the old matriarchal order and works for a common purpose: to bring sweetness, beauty, nourishment and light in the world.
For the ancient Melissae feed the queen is perhaps the symbol of serving and nurturing a divine principle that lives in nature and in the individual soul of every living being.
To be a Melissa, or a Beekeeper, maybe mean being able to go beyond themselves to search, cultivate and spread with the sisters a divine harmony that unites all and makes all similar to each other, without sacrificing the extraordinary diversity and uniqueness of each maiden of the sisterhood.


Ho deciso di disegnare questo schema per amore di ciò che vi è rappresentato, una storia antica quanto il tempo, che anche se deriva principalmente dalla mitologia mediterranea, è presente in tutto il mondo… ovunque si scorga il dorato volare di un’ape.
Questo disegno, simile e in parte tratto da “The Queen of the Bees”, che ho proposto l’estate scorsa, fa parte della mia serie “The Sacred Bee – L’Ape Sacra”, e non sarà l’ultimo dedicato a questo tema così meraviglioso, ispirante e antico.
Spero che lo schema vi piaccia, e che le antiche Melisse vi sussurrino, con la loro voce profumata di fiori e miele, i segreti del nettare, delle acque, e del brillare fra i petali di un caldo e sottile raggio di Sole.

I decided to draw this pattern because I love what is represented… it’s a theme as old as time, and even if it comes mainly from the Mediterranean mythology, it is present all over the world... wherever you see the golden flying of a bee.
This design, similar to "The Queen of the Bees" that I proposed last summer, is part of my series "The Sacred Bee", and it will not be the last dedicated to this ancient theme so wonderful and inspiring.
I hope that you like the pattern, and I also hope that the ancient Melissae, with their flowers scented voices, will whisper you the secrets of the nectar, water, and shining among the petals of a thin ray of sun.


Se volete leggere un saggio che ho scritto sull’argomento delle Melissae, potete trovare il testo completo qui (purtroppo non ho la versione inglese):
Melissa, Signora di Api e di Miele

***

Se volete ricamare le dolci Melissae, potete trovare lo schema qui: https://www.etsy.com/shop/LittleStitcherShop
o scrivendomi una email: order.thelittlestitcher@gmail.com

If you want to stitch the sweet Melissae you can find the pattern here: https://www.etsy.com/shop/LittleStitcherShop
or writing me an email: order.thelittlestitcher@gmail.com

giovedì 7 agosto 2014

The Queen of the Bees

Nei prati imbevuti di luce e in ogni corolla dorata vive la splendida ape, laboriosa conoscitrice di ogni fiore e fedele ancella della sua amata regina. Il suo è un regno di armonia femminile, di coralità perfetta fra sorelle nate dalla stessa prodigiosa madre; un regno basato sull’amorevole servizio ad una grande sovrana che ha il misterioso potere di generare e produrre il delizioso miele.


In the fields filled with light and in each fragrant flower lives the beautiful bee, hardworking knower of each herb and golden servant of her beloved queen. Hers is a kingdom of feminine harmony, a perfect chorus of sisters born from the same prodigious mother; a kingdom based on the loving service to a great female sovereign who has the mysterious power to generate life and produce delicious honey.


Il miele è il dolce prodotto dell’infaticabile lavoro delle api, simile a fluida ambra colata dai raggi solari. Esso è l’aurea essenza della natura fiorita, il primitivo nutrimento divino. E le api, nella tradizione antica, simboleggiano lo spirito che risplende di luce, l’anima che tramite un arduo percorso ha contemplato il divino e ha conosciuto la sua antica ed eterna armonia.

Honey is the sweet product of the tireless work of the bees, similar to delicious amber flowing from the sun rays. It is the golden essence of flourished nature, the primitive divine nourishment. And the bees, in the ancient tradition, symbolize the bright spirit, the soul that passed through an arduous path and has contemplated the divine. So it has known its ancient and eternal harmony.


Un insetto così piccolo può insegnare molto più di mille maestre, se solo lo si osserva con amore e si cerca di proteggerlo dall’estinzione.

This small ad perfect insect can teach much more than a thousand teachers, if only we look at it with love and try to protect it from extinction.


Se desiderate ricamare La Regina delle Api, la trovate qui: The Little Stitcher Shop oppure potete scrivermi un'email: order.thelittlestitcher@gmail.com

If you want to embroider The Queen of the Bees, you can find it here: The Little Stitcher Shop or you can write me an email: order.thelittlestitcher@gmail.com