Nom du blog :
lapetitequivoulaitlesmontagnes
Description du blog :
Jean-Claude RENOUX, auteur, conteur, artiste peintre. Je traduis mes contes en provençal.
Catégorie :
Blog Littérature
Date de création :
22.03.2014
Dernière mise à jour :
21.02.2025
>> Toutes les rubriques <<
· 01 Somari (49)
· Contes facétieux (79)
· Contes tradicionaus (17)
· Lo viatge del Paraplejaire (7)
· Lei tres casteus de Sant Pau (5)
· Premieras òbras (3)
Accueil
Gérer mon blog
Créer un blog
Livre d'or lapetitequivoulaitlesmontagnes
Contactez-moi !
Faites passer mon Blog !
· Somari contes per totei
· Acuelh, contes per totei
· La sèxe-tèipa
· Somari de Contes per adults, faceciós e urbans
· Somari contes traditionaus
· Lo quèli
· Un sàssic dei requists (revirada novèla)
· Passejada irlandesa (revirada novèla)
· Lo Pintardier
· Ambugaire e Pési (revirada novèla)
· La plaçaira
· Lo porcelon rostit
· La saussissa (revirada novèla)
· Lo viatge del paraplejaire (quatrena partida)
· Lo paure Fremiot
pouvoir provencau contes center texte fille centerblog sur cheval roman homme enfants belle femme histoire sourire saint
Derniers commentaires Recherche
Per tornar a la pagina dau somari de Contes per totei,clicar aqui
Per tornar a la pagina dau somari de Contes traditionaus, clicar aquí
D’après un conte tradiçionau, per Joan-Claudi Toidibò Renós
Lei tres pèiras
Un còp èra un prince, lo prince Cardelin, que sabiá per ausir dire que i aviá dins lo reiaume vesin una princessa que se disiá Pimparèla e qu'èra bèla que non sai. Un jorn carguèt sei vestits mai polits lo prince, montèt sus son chivau mai bèu e cavalguèt vèrs lo reiaume vesin. Aquí demandèt d’èsser recebut per la princessa Pimparèla. De segur, èra fòrça polida la princessa, tant bèla que ne tombèt sus lo còp amorós e que li demandèt de l'esposar. En plaça de se mostrar aflatada, riguèt la joveneta :
- Siáu fòrça bèn coma siáu ara, ço diguèt. Sabe que deurai un jorn me maridar per balhar un eretièr au reiaume, mai ai ben lo temps. E premièr, esposarai pas que l'òme que me portarà una baga amb una pèira de luna, una autra amb una pèira de solèu, una tresena amb una pèira d'estelam.
O vos ai ja dich, èra vengut fòrça amorós lo prince Cardelin. Remontèt sus son chivau mai béu, visitèt mant país, traversèt força mars, passèt fòrça montanhas, pausant totjorn, pertot, la mema question.
- Coneissètz la pèira de luna, la pèira de solèu, la pèira d'estelam ?
Totjorn, pertot, la responsa foguèt la mema. Degun, jamai, aviá pas agut coneissença qu'existissèsson de talei pèiras. Fins au jorn que lo prince Cardelin, que fins aqui aviá fòrça viatjat, traversèt un bosquet. En sortent d'aqueu bòsquet, veguèt una caumina[1] que davant se quilhava una pastorèla gardant sei fedas. Coma o fasiá totjorn, pertot, li demandèt se coneissiá la pèira de luna, la pèira de solèu, la pèira d'estelam. Li sorriguèt la pastorèla :
- Fariás mielhs de li demandar. Demanda a la luna, demanda au solèu, demanda a l’estrelam !
Se diguèt lo prince Cardelin que ne valiá bèn una autra aquela idèa, sustot qu'èra fòrça alassat de viatjar. Demandèt a la luna, que li balhèt una pèira de luna, au solèu, que li balhèt una pèira de solèu, ais estelas, que li balhèron una pèira d'estelam. Un còp qu'aguèt fach ensertir lei tres pèiras tornèt mai au reiaume de la princessa Pimparèla, qu’aquí demandèt un còp mai d’èsser recebut per la joveneta… A pro pena la princessa passèt lei bagas a sei dets polits que perdèron lei pèiras tot esclat. Venguèron totei parièras ai calhaus que s'amassan dins la poussa, sus lo bòrd de camin. La princessa Pimparèla, assegurada que se trufava d'ela lo prince, lo faguèt cochar per sei varlets. Imaginatz la tristesa dau prince que, per assajar de se consolar, assagèt d'imaginar quicòm mai polit que la pèira de luna, mai polit que la pèira de solèu, mai polit que la pèira d'estelam ! Veguèt en sòmi lo risolet de la pastronèla. Remontèt sus son chivau mai bèu, traversèt mant pais, força mars, passèt fòrça montanhas. En traversant lo bosquet, faguèt un boquet de flors ordinàrias. Dei flors de bòscs, dei flors de prats. L'ofriguèt a la pastorèla. La joveneta li soriguèt. Sa boqueta èra ben mai polida que la pèira de luna, ben mai polida que la pèira de solèu, ben mai polida que la pèira d'estelam. Lo prince Cardelin demandèt quand e quand a la pastorèla se li voliá esposar. Acceptèt la joventa. De retorn dins lo reiaume dau prince, se maridèron. Durèron tres jorns e tres nuèchs lei nòças. Cadun dei nocejaires, ric o paure, vièlh o jove, òme o femna, beguèt coma aviá pas jamai begut ; mangèt coma aviá pas jamai manjat ; dancèt coma aviá pas jamai dançat ; riguèt coma aviá pas jamai rigut…
E d'aqueu maridatge la pastorèla, devenguda princessa, aguèt tres filhas, que se sonèron... Pèira de luna, Pèira de solèu, e Pèira d'estelam.
E cric e crac mon conte es acabat
[1] Chaumine, chaumière
Les trois pierres
Il était une fois un prince, le prince Cardelin, qui connaissait par ouï-dire l’existence dans le royaume voisin d’une princesse, la princesse Pimparèla. On disait sur celle-ci bien des choses, en particulier qu’elle était bien belle. Un jour le prince mit ses plus beaux habits, il monta sur son plus beau cheval. Il gagna le royaume voisin où il demanda à être reçu par la princesse Pimparèla. C’est vrai, elle était bien belle, si belle que le prince Cardelin en tomba sur-le-champ amoureux et qu’il lui demanda de l’épouser. Au lieu de se montrer flattée par la déclaration du jeune homme, la jeune fille rit :
- Je suis très bien comme je suis, lui dit-elle. Je n’épouserai que l’homme qui m’apportera une bague avec une pierre de lune, une autre avec une pierre de soleil, une troisième avec une pierre d’étoiles.
Le prince Cardelin, je vous l’ai dit, était bien amoureux. Il remonta sur son plus beau cheval, il visita bien des pays, traversa bien des mers, franchit bien des montagnes, posant toujours, partout, la même question.
- Connaissez-vous la pierre de lune, la pierre de soleil, la pierre d’étoiles ?
Toujours, partout, la réponse était la même. Personne, jamais, n’avait eu connaissance qu’existaient de telles pierres. Jusqu’au jour où le prince Cardelin, qui avait maintenant beaucoup voyagé, traversa un petit bois. En sortant de ce petit bois, il vit une chaumière devant laquelle se tenait une bergère qui gardait ses moutons. Comme il le faisait toujours, partout, il lui demanda si elle connaissait la pierre de lune, la pierre de soleil, la pierre d’étoiles. La bergère lui sourit :
- Le mieux, c’est de leur demander. Demande à la lune, demande au soleil, demande aux étoiles !
Le prince Cardelin se dit que cette idée en valait bien une autre, d’autant qu’il était bien fatigué, lassé de voyager. Il demanda à la lune qui lui offrit une pierre de lune, au soleil dont il reçut une pierre de soleil, aux étoiles qui lui remirent une pierre d’étoiles. Après quoi il fit sertir les trois pierres (ce qui veut dire qu’il les fit monter en bague). Il regagna le royaume de la princesse Pimparèla, il demanda à être reçu par celle-ci… À peine eut-elle passé les bagues à ses jolis doigts qu’elles perdirent tout éclat. Elles étaient en tout point semblables aux cailloux qu’on ramasse dans la poussière, sur le bord du chemin. La princesse Pimparèla, convaincue que le prince Cardelin s’était moqué d’elle, le fit chasser par ses valets. Imaginez la tristesse du prince qui, pour tenter de se consoler, essaya d’imaginer quelque chose d’encore plus beau que la pierre de lune, d’encore plus beau que la pierre de soleil, d’encore plus beau que la pierre d’étoiles ! Il eut une vision, la vision du sourire de la bergère. Il remonta sur son plus beau cheval, il traversa bien des pays, bien des mers, franchit bien des montagnes. En traversant le petit bois, il fit un bouquet de fleurs ordinaires. Des fleurs des bois, des fleurs des prés. Il l’offrit à la bergère. Elle lui sourit. Son sourire était bien plus beau que la pierre de lune, bien plus beau que la pierre de soleil, bien plus que la pierre d’étoiles. Le prince Cardelin demanda sur-le-champ à la bergère si elle voulait bien l’épouser. Elle accepta. De retour dans le royaume du prince, ils se marièrent, les noces durèrent trois jours et trois nuits. Chacun fut invité. Riche ou pauvre, vieux ou jeune, homme ou femme. Chacun but comme il n’avait jamais bu. Chacun mangea comme il n’avait jamais mangé. Chacun dansa comme il n’avait jamais dansé. Chacun rit comme il n’avait jamais ri.
De ce mariage la bergère eut trois filles, qu’on prénomma... (laissez les enfants deviner) pierre de lune, pierre de soleil, pierre d’étoiles.
Et cric et crac, mon histoire est finie.
[1] Chaumine, chaumière
.
E cric e crac, mon conte es acabat.
Les trois pierres
Il était une fois un prince, le prince Cardelin, qui connaissait par ouï-dire l’existence dans le royaume voisin d’une princesse, la princesse Pimparèla. On disait sur celle-ci bien des choses, en particulier qu’elle était bien belle. Un jour le prince mit ses plus beaux habits, il monta sur son plus beau cheval. Il gagna le royaume voisin où il demanda à être reçu par la princesse Pimparèla. C’est vrai, elle était bien belle, si belle que le prince Cardelin en tomba sur-le-champ amoureux et qu’il lui demanda de l’épouser. Au lieu de se montrer flattée par la déclaration du jeune homme, la jeune fille rit :
- Je suis très bien comme je suis, lui dit-elle. Je n’épouserai que l’homme qui m’apportera une bague avec une pierre de lune, une autre avec une pierre de soleil, une troisième avec une pierre d’étoiles.
Le prince Cardelin, je vous l’ai dit, était bien amoureux. Il remonta sur son plus beau cheval, il visita bien des pays, traversa bien des mers, franchit bien des montagnes, posant toujours, partout, la même question.
- Connaissez-vous la pierre de lune, la pierre de soleil, la pierre d’étoiles ?
Toujours, partout, la réponse était la même. Personne, jamais, n’avait eu connaissance qu’existaient de telles pierres. Jusqu’au jour où le prince Cardelin, qui avait maintenant beaucoup voyagé, traversa un petit bois. En sortant de ce petit bois, il vit une chaumière devant laquelle se tenait une bergère qui gardait ses moutons. Comme il le faisait toujours, partout, il lui demanda si elle connaissait la pierre de lune, la pierre de soleil, la pierre d’étoiles. La bergère lui sourit :
- Le mieux, c’est de leur demander. Demande à la lune, demande au soleil, demande aux étoiles !
Le prince Cardelin se dit que cette idée en valait bien une autre, d’autant qu’il était bien fatigué, lassé de voyager. Il demanda à la lune qui lui offrit une pierre de lune, au soleil dont il reçut une pierre de soleil, aux étoiles qui lui remirent une pierre d’étoiles. Après quoi il fit sertir les trois pierres (ce qui veut dire qu’il les fit monter en bague). Il regagna le royaume de la princesse Pimparèla, il demanda à être reçu par celle-ci… À peine eut-elle passé les bagues à ses jolis doigts qu’elles perdirent tout éclat. Elles étaient en tout point semblables aux cailloux qu’on ramasse dans la poussière, sur le bord du chemin. La princesse Pimparèla, convaincue que le prince Cardelin s’était moqué d’elle, le fit chasser par ses valets. Imaginez la tristesse du prince qui, pour tenter de se consoler, essaya d’imaginer quelque chose d’encore plus beau que la pierre de lune, d’encore plus beau que la pierre de soleil, d’encore plus beau que la pierre d’étoiles ! Il eut une vision, la vision du sourire de la bergère. Il remonta sur son plus beau cheval, il traversa bien des pays, bien des mers, franchit bien des montagnes. En traversant le petit bois, il fit un bouquet de fleurs ordinaires. Des fleurs des bois, des fleurs des prés. Il l’offrit à la bergère. Elle lui sourit. Son sourire était bien plus beau que la pierre de lune, bien plus beau que la pierre de soleil, bien plus que la pierre d’étoiles. Le prince Cardelin demanda sur-le-champ à la bergère si elle voulait bien l’épouser. Elle accepta. De retour dans le royaume du prince, ils se marièrent, les noces durèrent trois jours et trois nuits. Chacun fut invité. Riche ou pauvre, vieux ou jeune, homme ou femme. Chacun but comme il n’avait jamais bu. Chacun mangea comme il n’avait jamais mangé. Chacun dansa comme il n’avait jamais dansé. Chacun rit comme il n’avait jamais ri.
De ce mariage la bergère eut trois filles, qu’on prénomma... (laissez les enfants deviner) pierre de lune, pierre de soleil, pierre d’étoiles.
Et cric et crac, mon histoire est finie.
[1] Chaumine, chaumière
Per tornar a la pagina dau somari de Contes per totei,clicar aqui
Per tornar a la pagina dau somari de Contes traditionaus, clicar aquí