Skip to main content

Posts

Showing posts with the label languages

Lost and found in translation

I was reminded at the weekend of the apparent translating boo-boo that resulted in Cinderella's very impractical glass slippers. Allegedly, in the original French, she had slippers that were 'vair' - made very sensibly (if you don't belong to PETA) of fur. However, the translator was clearly having a bad day, and just as I tend to merrily type 'there' instead of 'their' when I'm tired, he or she read this as the similar sounding 'verre' - meaning glass. (Sadly, according to Snopes , this is unlikely to be true - HT to Matthew Surnameunknown for pointing this out. I still suspect there was something in it, though.) So far, so amusing. But then it made me think of my books. My various titles have been translated into a good few languages, and for all I know they could be replete with interesting changes of meaning. Of course they were translated by good, professional translators, but even so slip-ups can occur. As it happens I know this...

That name sounds funny - I'll change it

For hundreds of years it has been the norm to give names a tweak if they sounded odd in the language being used - particular names of people and places. So for a long time, when Latin was the go-to language of Europe, it was the norm to Latinise people's names. We now find a lot of these fiddly and they have been discarded, but some still remain - Jesus and Copernicus, to name but two. Medieval scholars also struggled with Arabic names, which became essentials when Europe was regaining its interest in science, largely spurred on by the writings of Arabic scientists and their translations of Greek books. So, for instance, Abū l-Walīd Muḥammad Ibn ʾAḥmad Ibn Rušd, or Ibn Rušd for short (whose name inspired Salman Rushdie's surname) somehow became Averroës, while Abu Mūsā Jābir ibn Hayyān became Gerber. However, the most lasting and interestingly nuanced is our current approach to place names. Traditionally we gave a name to a place, and that was its English name, even i...

An interesting way to get children into programming

Yes, you can even use the environment to write the kind of games we used to knock up in the old days We keep hearing how not enough children get the basics of programming. I did my first programming towards the end of secondary school. We didn't have a computer at the school, so we would punch cards (by hand, a character at a time - we didn't have the card punching 'typewriters' we had at university), pop them in the post so they could travel down from Manchester to London where they were put through either University College or Imperial College's magnificent machine, then we would get a printout back in the post one to two weeks later saying we'd made a punching error. It taught you to be precise. Now, of course, computers are everywhere, but surprisingly few children get a feel for programming them. Here's one possible way around it - http://www.robotbasic.org - what these guys do is to provide an environment where you can use a variant of BASIC to ...

The unbearable heaviness of being Welsh

Eight booklets? No, just four, twice. I'm not Welsh, but the title of this post refers to a reflection that to do business in Wales seems to carry a painful overhead. Over the last couple of years I've been working with an excellent project called CIME which has been bringing the sort of business creativity support than can usually only be afforded by big companies to micro-businesses in the south west corner of Wales. The project has just finished, and as part of the wind up, a pack was produced with a booklet on the different contributors with hints on creativity, plus three well-written booklets on creativity techniques and applications by consultant Derek Cheshire . These are very professionally produced and look extremely smart, and probably quite expensive. Read all about me... Anywhere else, that would be it. But because it's Wales they have had to duplicate all the documentation in Welsh. So instead of getting a pack of four booklets, you get eight b...

History is bunk

Well, no, history isn't bunk, it's very important, but you have to admire the power of the statement. There certainly are occasions when history gives a wrong steer, and I think I've just heard one. The problem is, that if you try to predict the future based on experience from history, you assume that things will continue in the future the way they did in the past - but this misses out on the way sudden major step changes can (and often do) totally throw the effectiveness of the prediction. Take one simple example - speed of human travel. Science writer Damien Broderick has apparently cited this as an example of exponential growth. For millions of years we were restricted to walking. Over thousands of years, we got a little faster by using donkeys and horses. Just 200 years ago the steam train arrived, followed by automobiles, prop planes and jets. According to Broderick, “By 1953, not even the Air Force technologists could believe what the trend curves were telling them:...