Showing posts with label Life. Show all posts
Showing posts with label Life. Show all posts

Monday, November 29, 2021

More on Scotus' Birthplace

 So back on the theme of where Scotus was born, namely, was he Irish (Scotus, Hibernicus), or Scottish (Scotus). While it is commonly held today that the Scottish position has triumphed, there was some criticism on a post from earlier in the year to the effect that the word "scotus" originally meant someone from Ireland and only later, possibly during Scotus' own time did it come to mean someone from Scotland. 


While transcribing the Additiones magnae, a text compiled by William of Alnwick from Scotus' Oxford and Parisian teaching, I came across the following sentence, that is obviously sketching a map of Europe and also distinguishes between Scotland (scotia) and Ireland (hibernia). 

"...inter Norwegiam et Scotiam et inter Hyspaniam et Hyberniam..."


This is from the end of Add. II d. 14 q. 4. Even if William of Alnwick may be expanding on Scotus' text (studies on the Additiones II are in their infancy, so I don't know if there is a parallel elsewhere in Scotus yet), it shows that ireland was already being called 'hibernia' by about 1315, close to Scotus' lifetime.

Thursday, January 7, 2021

Was Scotus Irish?

Recently I was sent a discussion about the national origins of Duns Scotus. It is here. There was a big controversy about this among the 17th century Scotists. Many of the Irish Scotists claimed him as their own. They did not, however, assign a town where he was born.


The author of the piece linked to above rejects the current scholarly view that Scotus was Scotish. The problem is, the Irish thesis is based purely on hearsay. There is no positive evidence in the form of a medieval document.


What about the Scottish claim? The author claims that "Scotus" could mean someone from Ireland or Scotland, that we don't know when it changed to mean only someone from Scotland. Think of the other "Scotus", Eriugena, who unquestionably was Irish. According to the author, people in the thirteenth century could be described as being either 'hibernicus' or 'scotus' depending on their racial origins as native Irish or Norman invaders.


But whether or not such a distinction is true or not, it isn't relevant to the question of Scotus' origins. For we have a contemporary document that contains enough evidence to show Scotus' Scottish ancestry. This is the adhesion list of 1303. In the dispute between the pope and the king of France, the king sent officials to the various religious houses at the university and had them affix their names to a list accepting the king's claims or denying them. Scotus is on the list denying. The most recent edition of this list is in Courtenay.


“Early Scotists at Paris: A Reconsideration,” Franciscan Studies 69 (2011), 175-229


This list describes people from England as 'de anglia,' those from Ireland as 'de hymbernia', leaving 'Scotus' to be Scottish. What is more, the list organizes people by regions: thus, on the page on which Scotus appears, we have scholars from the Iberian peninsula, followed by Scotus, the English, the Irish, and then the beginning of the Germans.

I quote the list from Courtenay , p. 226:


fr. Poncius de Catelonia

fr. Gondissalvus magister

fr. Martinus ejus socius

fr. Petrus de Villa franca

fr. Franciscus de Colimbria [Coimbra]

fr. Femandus

fr. Johannes scotus

fr. Thomas eius socius

fr. Johannes65. Johannes de Anglia

fr. Johannes Crombe

fr. Thomas anglicus

fr. Ricardus yberniensis

fr. Odo yberniensis 67. Odo de Ymbernia

fr. Dyonisius yberniensis 68. Dyonisius de Ymbernia

fr. Thomas Coloniensis

fr. Henricus saxoniensis

fr. Johannes saxoniensis

fr. Bemardus saxoniensis

fr. Eglosus almannus

fr. Henricus almannus

Sunday, June 30, 2013

Hackett on Scotus

Via Medievalists.net comes Hackett's article, "Duns Scotus: A Brief Introduction to his Life and Thought", Studies in Scottish Literature 26 (1991).

Wednesday, January 13, 2010

A Rural Seat

A Rural Seat

Nahum Tate (1652-1715), The Choice:

Grant me, indulgent Heaven, a rural seat,
Rather contemptible than great;
Where, though I taste life's sweets, still I may be
Athirst for immortality.
I would have business, but exempt from strife;
A private, but an active, life;
A conscience bold, and punctual to his charge;
My stock of health, or patience, large.
Some books I'd have, and some acquaintance too,
But very good, and very few.
Then (if one mortal two such grants may crave)
From silent life I'd steal into my grave.


Thanks to Laudator Temporis Acti, a blog I've read a number of times before but am only now adding to the blogroll. So this post isn't wholly derivative, here's a complementary piece I came across all by my lonesome in a real live book, by Alexander Pope:

Ode On Solitude:

Happy the man whose wish and care
A few paternal acres bound,
Content to breathe his native air,
In his own ground.

Whose herds with milk, whose fields with bread,
Whose flocks supply him with attire,
Whose trees in summer yield him shade,
In winter fire.

Blest, who can unconcern'dly find
Hours, days, and years slide soft away,
In health of body, peace of mind,
Quiet by day,

Sound sleep by night; study and ease,
Together mixt; sweet recreation;
And Innocence, which most does please
With meditation.

Thus let me live, unseen, unknown,
Thus unlamented let me die,
Steal from the world, and not a stone
Tell where I lie.

Tuesday, December 29, 2009

Descriptio Sepulcri Duns Scoti

From the introductory material in Ioannis Duns Scoti subtilis ac celeberrimi doctoris In universam Aristot. Logicam. (ed. Venice, 1583)


"Ipsum sepulcrum elevatum est fere ad altitudinem palmae, in chori conventus minorum con. Coloniensis medio sub campana, ex cupro, et aere fusum, in medio ipsius aerei sepulchri est imago ipsius Scoti, supra quam tres collocati sunt franciscanae religionis summi pontifices, Alexander videlicet quintus, Nicolaus quartus, Sixtus quartus et duo cardinales, scilicet D. Bonaventura et illustrissimus Bertrandus, cum insignibus eorum. Ab utroque latere horum imagines sitae sunt; nec non et discipulorum Scoti, ut pote Alexandri Alensis, Alexandri Alexandrini, Rogerii Baconis *[damage] Guilhelmi Varronis, Alvari Pelagii Hyspani, *[damage] Lyrani sub pedibus vero ipsius imaginis haec visa sunt carmina.

Ante oculos saxum doctorem deprimit ingens,
Cuius ad interitum sacra Minerva gemit.
Siste gradum, lector, fulvo dabis oscula saxo;
Corpus Ioannis haec tenet urna Scoti:
Anno milleno ter CCC cum adderet octo,
Postremum clausit letho agitante diem.

Et in vicino lapide in pavimento ecclesiae excusum est

Obiit Frater Ioannes Duns Scotus
Sacrae Theologiae Doctor
Subtilis nominatus
Anno 1308."


Here is what the tomb looks like today:



And another view:


Thursday, July 2, 2009

Exempla pro Fabrum

I. DE DIABOLO QUI DUXIT UXOREM CUIUS LITIGIA NON POTERAT SUSTINERE

Audivi quod quidam daemon in specie hominis cuidam diviti homini serviebat et, cum servitium eius et industria multum placerent homini, dedit ei filiam suam in uxorem et divitias multas. Illa autem omni die ac nocte litigabat cum mario suo nec eum quiescere permittebat. In fine autem anni dixit patri uxoris suae: "Volo recedere et in patriam meam redire." Cui pater uxoris ait: "Nonne multa tibi dedi ita quod nihil desit tibi? Quare vis recedere?" Dixit ille: "Modis omnibus volo repatriare." Cui socer ait: "Ubi est patria tua?" Ait ille: "Dicam tibi et veritatem non celabo; patria mea est infernus, ubi numquam tantam discordiam vel molestiam sustinui quantam hoc anno passus sum a litigiosa uxore mea. Malo esse in inferno quam amplius cum ipsa commorari." Et hoc dicto ab oculis eorum evanuit.

II. DE BACHONE QUI PENDEBAT IN QUADAM VILLA

Aliquando transivi per quandam villa in Francia, ubi suspenderant pernam seu bachonem in platea hoc conditione ut, qui vellet iuramento firmare quod uno integro anno post contractum matrimonium permansisset cum uxore ita quod de matrimonio non paenituisset, bachonem haberet. Et cum per decem annos ibi perpendisset non est una solus inventus qui bachonem lucraretur, omnibus infra annum de matrimonio contracto paenitentibus.

III. EXEMPLUM CONTRA MALITIAM MULIERUM ET DE ILLO CUI PATER DEDIT UXOREM

Ecce quam pauci hodie uxoribus suis adhaerent fide et dilectione sicut instituit Dominus noster Iesus Christus qui est benedictus in saecula saeculorum. Amen.

Ut autem de malitia filiarum Evae aliquid subdam, nolui sub silentio praeterire quod audivi de quodam iuvene, qui rogabat patrem suum ut ei duas uxores daret. Cumque vehementer instaret dedit ei pater unam, promittens quod in fine anni daret alteram. Illa vero adeo primo anno maritum afflixit quod non poterat sustinere sed mallet mori quam vivere. Cumque pater finito anno diceret filio: "Vis habere secundum uxorem?" respondit ille: "Si una me afflixit fere usque ad mortem, quomodo duas ferre possem?" Accidit autem in civitate illa ut caperetur maleficus et latro pessimus, qui multos de civitate illa spoliaverat et occiderat. Cumque cives convenirent et quaereret iudex a singulis ut quilibet consilium suum daret quomodo latro ille magis torqueri valeret, quibusdam dicentibus; "Distrahatur caudis equorum et suspendatur," aliis dicentibus: "Igne cremetur," ceteris vero consulentibus ut vivus excoriaretur, cum perventum fuisset ad illum qui malam habebat uxorem, respondit: "Date illi uxorem meam; non video qualiter ipsum magis affligere valeatis."

Tuesday, April 14, 2009

Hiatus

In case anyone out there cares, I'm leaving town and state today for a little over two weeks. I won't be posting and probably will not be able to take further part in any ongoing discussions. Those of you who rely on The Smithy for your dose of sweet sweet reason will have to rely on Faber to take the helm in the meantime. Hopefully if I can't post I'll still be able to study.

Felix, qui potest rerum cognoscere causas,
atque metus omnis et inexorabile fatum
subiecit pedibus strepitumque Acherontis avari.
fortunatus et ille, deos qui novit agrestis,
Panaque Silvanumque senem Nymphasque sorores.
illum non populi fasces, non purpura regum
flexit et infidos agitans discordia fratres,
aut coniuratio descendens Dacus ab Histro,
non res Romanae perituraque regna; neque ille
aut doluit miserans inopem aut invidit habenti.

--Virgil, Georgics II.490-499

Wednesday, May 30, 2007

Strange Stories of Scotus's Death

Here's a few weird quotes I ran across online. Apologies to Michael, probably my only reader, as they are repeats from my myspace blog that probably more people read. But this is a more suitable venue.
"... The first evidence Of any concerns in England over the signs of death and the risk of premature burial appears in Sir Francis Bacon's Historia vitae et mortis. He knew that the famous philosopher John Duns Scotus had been liable to some obscure kind of fits, during which he became surprisingly deathlike. When he was staying in Cologne, he was declared dead and buried after a fit, but his servant came up and said that the wretched man had probably been buried alive. He, the servant, had been instructed to prevent this at all costs, but he had taken a detour and arrived too late. When Duns Scotus's coffin had been exhumed, it was seen that the corpse's hands were torn and the fingers gnawed, from which it was concluded that the servant's apprehensions had been only too valid. For many years, Duns Scotus's tomb had a plaque with a Latin inscription, which was translated as follows:

Mark this man's demise, O traveler,
For here lies John Scot, once interr'd
But twice dead; we are now wiser
And still alive, who then so err'd."
and:

" The grammarian and metaphysician, Johannes Duns Scotus died in Cologne in 1308. When the vault his corpse resided in was opened later he was found lying outside the coffin. "

The first is from a history of the mania over being buried alive in the 19th century. I need to check and see the reference there, if there's anything more than Bacon. The second is a random internet quote. I was also once told a similar story by an ancient franciscan at the Franciscan Monastery in DC, late at night after mass or a concert. The lights were half off, it was very eerie. But a even a franciscan believed it. Where did this 'lore' come from? Well, like the modern term 'dunce' I believe we have pious order of preachers to thank, the Dominicans, ever jealous for the glory of their "Common Doctor (Christ? oh wait, no, its Aquinas)"

In reading a rather odd book entitled "They gave me an answer: Bl. Duns Scotus, St. Bonaventure and P. Pio", written, oddly enough, by a franciscan who teaches at holy apostles seminary in Conn. (my former landlords), the roots of the mystery can be found. He quotes B. Hechich who wrote an article somewhere on this saying that around 1400 a priest of worms, Herman Pil, wrote a Collectanea Spiritualia in which he repeated a conversation somehow dating back to 1384-1386 between Henry of Hesse and Conrad of Geinhausen, who were trying to use scotus as an edifying example. Henry says that Scotus was often caught up in contemplation that he would become completely insensible, and finally would pass from this life in one of these ecstasies: "ecce quam dulciter et amabiliter homo iste transivit de vita ista: de requie ad requiem de dulcedine ad dulcedinem, de consolatione spirituali ad iucunditatem aeternam. quod et nobis procurare digneutur qui vivit et regnat in saecula saeculorum."
a Dominican maculist, Abraham Bzovius (d. 1637) mistakenly dates Scotus's death to 1294, and describes Scotus a bit scornfully, but does not give the tale. Another Dominican, (or is he, its unclear here, crucially, in fact) John Frederick Matenesius wrote a history based on Bzovius' annals and includes the following grisly tale..."1294: hoc anno, volens nolens, ex hac vita migravit Ioannes Duacius Cotus, subtilis quidem ordinis fratrum minorum doctor; sed adeo tenebrosus ut "skoteinos" passim diceretur. et cum omnia in dubium vocaret, mors quoque eius in dubium vocata est. apoplexia enim correptum, exanimen putantes, nimis festinato funere ad sepulchrum in choro sui ordinis deferunt; qui dein morbi violentia cessante, ad se reversus, pulsato frustra sepulchro et miserabili mugitu edito, elisoque tandem capite, periit coloniae" that's right, he cut off his own head.
That quote was apparently taken from Mattew Frce(1583-1669) who wrote an apologia against all these stories.
apparently, paul giovio, historian and bishop, also spread various slanderous lies as well.

still a bit needs sorting out.