- ¡Porque es que sino no te veo!
- ¡Bianca! ¡Cuánto tiempo sin verte! ¿Pero qué me llevas, muchacha?
- Relájate, Gen, que la chaqueta no es de cuero. ¡Está hecha con neumáticos reciclados! El bolso es
de "cuero de piña". ¡Todo muy eco-friendly y vegano!
- Chulísimo todo, pero... ¿y esos cuernos o manillares de moto?
- ¡Es que los bold shoulders serán tendencia el próximo otoño!
- ¡No corras tanto que no hemos ni inaugurado la primavera!
- He querido probarlos para contaros que me ha parecido la experiencia.
- ¿Y?
- Son prácticos. ¿Harta de que en el metro alguien te caiga dormido en el hombro? ¡Bold shoulders!
¿Quieres sacar a pasear a tu loro sin jaula pero te molesta que te clave las uñas? ¡Qué se suba a tus bold shoulders! ¿Eres aficionada a la observación de aves? ¡Pon un comedero para pájaros en tus bold shoulders! ¿Cansada de que el bolso se deslice de tu hombro? ¡Cuélgalo en tus bold shoulders!
- Por cierto, Bianca. ¿¿Dónde está tu bolso??
- Aquí, colgado de mi bo... ¡¡Eh!! ¡¡¡Devuélvame mi bolso!!! ¡¡¡Qué alguien detenga al ladrón!!!
La idea de este post surgió tras leer un artículo en Forbes sobre este tipo de hombros.
¿Os apuntaréis a esta tendencia?
Showing posts with label Trends. Show all posts
Showing posts with label Trends. Show all posts
Thursday, March 17, 2016
Saturday, October 26, 2013
Meter tanto la pata
Lo que odias hoy lo amarás mañana y viceversa. ¡A veces, sólo a veces! Queridas y queridos; el paso de los años está causando más estragos en mi armario que en mi cara porque de mi guardarropa ya cuelgan más prendas de pata de gallo que patas de gallo surcan mi divino rostro. Chaquetas,faldas,pantalones,vestidos,...Sólo me queda incluirla también en los cajones de lencería para que mi vestidor tenga más patas de pollo que un estuche de caldo Gallina Escaldada.
What you hate today, you will love it tomorrow.Well, sometimes! I challenge you to find Sadie hidden in a landscape* of dog tooth fabric, a print that she once said she loathed.
*The picture was taken inside Sadie´s wardrobe
What you hate today, you will love it tomorrow.Well, sometimes! I challenge you to find Sadie hidden in a landscape* of dog tooth fabric, a print that she once said she loathed.
*The picture was taken inside Sadie´s wardrobe
Wednesday, December 26, 2012
CHIC OR SHOCK? ¡LOS MEGGINGS!
Join our unbearable glamourous fashion experts Bianca & Sadie on the debate!
¡Únete al debate con nuestras GlamourOsadas expertas de moda Bianca y Sadie!
MEGGINGS or leggings for men. Are they really taking fashion by storm as many fashionistas say on their magazines columns and blogs? Are they a fashion hit or a fashion faux pas? Sadie & Bianca give their opinions.MEGGINGS o los leggings para hombre. ¿Están arrasando en el mundo de la moda como dicen los fashionistas en las revistas y en sus blogs? ¿Son un acierto o un desastre? Sadie y Bianca nos dan su opinión:
Imagen: Uniqlo
Sadie: This is a complete SHOCK fashion trend and I don´t think, what I say, I do hope that most male fashionistas won´t include them in their wardrobe. Don´t do it, please! They aren´t what you would call tasteful and they don´t leave too much to imagination... Don´t wear them unless you are a dancer, Robin Hood, a superheroe or a comedy actor.
Sadie: Esta tendencia de moda es un completo SHOCK y creo,qué digo, espero que la mayoría de los fashionistas no la incorporen en sus armarios. ¡No lo hagáis, por favor! No son digamos de buen gusto y definitivamente no marcan, ejem, no marcan lo que se dice tendencia. No los uses a menos que seas bailarín, Robin Hood, superheroe o actor cómico.
Bianca: Fashion is a way of express who you are and how you feel and therefore there must be not restrictions on what you want to wear. Fashion has no gender and I don´t see the reason why men should refrain from wearing leggings. I don´t understand either why some people call them "meggings"! Leggings don´t suit all female bodies, either.As long as nobody gets hurt, experiment with fashion and have fun, man (and woman!)!
Imagen: Asos
Bianca: La moda es una forma de expresar quien eres y como te sientes y por lo tanto no deberían haber restricciones sobre lo que te apetece llevar. La moda no tiene género y no veo la razón por la que los hombres deberían abstenerse de usar leggings. Tampoco entiendo porque algunos los llaman "meggings" Las mallas tampoco sientan bien a todas las mujeres. ¡Mientras no hagas daño a nadie, experimenta con la moda y disfruta, tío (¡y tía!)!
¿Y tú? ¿Estás con Sadie o con Bianca?
¿Sabéis que Sadie & Gen participa en El concurso de Blogs de 20 Minutos en la categoría de blogosfera? Si crees que la chica ojerosa, la chica hueso y su mánager invisible merecen tu reconocimiento puedes dejar constancia de ello accediendo desde AQUÍ a la página correspondiente.
¡Muchísimas Gracias:)
Labels:
Asos,
Chistopher Reeve,
cinema,
Dance,
El Sevilla,
Errol Flynn,
Leggings,
Menswear,
Roberto Bolle,
Robin Hood,
Superman,
Trends,
TV,
Uniqlo
Tuesday, October 16, 2012
Rita jeans
Love them or hate them. The Rita Jeans created by Italian brand especiallized in denim Miss Sixty are regarded as a cult garment by some fashionistas. For the illustration I wanted to give Sadie a certain "hayworthesteque" touch and what a coincidence to learn that tomorrow´s would be Rita Hayworth´s 94 birthday.
Ámalos u ódialos pero los vaqueros Rita creados por la marca italiana especializada en denim Miss Sixty son considerados prenda de culto por algunas fashionistas. Para la ilustración he querido darle a Sadie cierto toque "Hayworthiano" y qué coincidencia ha sido enterarme de que justamente mañana Rita Hayworth celebraría su 94 cumpleaños.
Miss Sixty Rita Chinos Autumn / Winter 2012-2013
Ámalos u ódialos pero los vaqueros Rita creados por la marca italiana especializada en denim Miss Sixty son considerados prenda de culto por algunas fashionistas. Para la ilustración he querido darle a Sadie cierto toque "Hayworthiano" y qué coincidencia ha sido enterarme de que justamente mañana Rita Hayworth celebraría su 94 cumpleaños.
Miss Sixty Rita Chinos Autumn / Winter 2012-2013
Sunday, October 7, 2012
Incontro Fashionista tra Vermeer e Hopper nella Bottega
La campaña de Bottega Venetta de la mano del fotógrafo Erwin Olaf fue realizada en un estudio de Amsterdam cuyo mobiliario e iluminación recuerdan las escenas domésticas del pintor holandés Vermeer mientras que los modelos guardan cierta similitud con los personajes de algunos cuadros del estadounidense Edward Hopper.
"Girl reading a letter at an open window" Vermeer
Excursion into Philosophy
Room in New York
Lady at the virginals with a gentleman
Lady writing a letter with her maid
New Bottega Veneta Campaign for Autumn/ Winter 2012-2013 by photographer Erwin Olaf was realised at a studio in Amsterdam whose furniture and light remind us of the domestic scenes painted by Dutch artist Vermeer and the models keep certain similitude with some Edward Hopper characters.
¿Necesitamos realmente una razón extra para visitar Roma? Exhibición de Vermeer y el Siglo de Oro del Arte Holandés en Roma hasta el mes de Enero .Do we really need an extra reason to visit Rome? Vermeer and the Golden Century of Dutch Art in Rome until January.
Labels:
Advertising,
Amsterdam,
Edward Hopper,
Italy,
Netherlands,
Rome,
Trends,
Vermeer
Tuesday, September 25, 2012
De "bagel heads" y caras de bollo
Who could have guessed that having a "bun face" would become cool? At least that´s what some Japanese youngsters think as they get saline injected in their foreheads in order to achieve the bagel look you can see in the picture below.
Don´t worry, the bagel effect is expected to last up to 24 hours.
Podéis saber más sobre esta tendencia de transformación facial que causa furor (¿seguro?) en Japón haciendo clic aquí.For further reading on this new body modification trend click here.
Sunday, September 23, 2012
Fall in love or leave it!
"Never say there is nothing beautiful in the world anymore. There is always something to make you wonder in the shape of a tree, the trembling of a leaf."
Albert Schweitzer
"Nunca digas que ya no hay nada bello en el mundo. Siempre hay algo que te hace reflexionar en la forma de un árbol, en el temblor de una hoja." Albert Schweitzer
Fashion will never leave us. . .
Albert Schweitzer
"Nunca digas que ya no hay nada bello en el mundo. Siempre hay algo que te hace reflexionar en la forma de un árbol, en el temblor de una hoja." Albert Schweitzer
Fashion will never leave us. . .
Garments,accessories and jewellery by Giambattista Valli, Hoss Intropia, Tiffany, Jason Wu, Mango, Alexander McQuenn, Aniye By, Marni, Hemmerle and Gucci. Autumn/ Winter 2012-2013/ Spring 2013
Hand-made and green-friendly vegetable jewellery by Bulgarian artist Ceca Georgieva.
La bisutería vegetal, ecológica y artesana de la artista búlgara Ceca Georgieva.
A fabric necklace made by designer Lucilla Giovanninnetti.
Un collar textil de la diseñadora Lucilla Giovanninnetti
Italian photographer Fulvio Bonavia recreates with flowers,food and leaves some iconic designers dresses. The Alexander McQueen one was made with lettuce leaves.
El fotógrafo italiano Fulvio Bonavia recrea con flores,alimentos y hojas algunos de los vestidos más icónicos de diseñadores famosos. El de Alexander McQueen fue realizado con hojas de lechuga.
Ah,happy,happy boughs! that cannot shed
Your leaves, nor ever bid the Spring adieu;
¡Dichosas, ah, dichosas ramas de hojas perennes que no despedirán jamás la primavera!
John Keats
By the way, welcome to Autumn!
Por cierto, ¡Bienvenid@s al Otoño!
Thursday, September 20, 2012
Vamp it up!
Pero nadie como nosotras para darle un aire más vamp a los ya de por sí sexys diseños del estilista italiano.
Italian stylist Roberto Cavalli seems to have a penchant for femmes fatales but we think that he could vamp up his sexy designs a bit more as we have tried to do.
Italian stylist Roberto Cavalli seems to have a penchant for femmes fatales but we think that he could vamp up his sexy designs a bit more as we have tried to do.
Tuesday, September 18, 2012
I´ve seen it so many times. . . ¡Requeterrepetido!
(English version below) Queridas y queridos: Tras muchos años leyendo y coleccionando revistas de moda he llegado a las siguientes conclusiones:
- Los masai conocen todas las tendencias de la moda occidental mucho antes que cualquier fashionista que tiene que esperar a verlas en las revistas. No en vano estos legendarios nómadas de Kenya y Tanzania tienen que soportar cada dos por tres la invasión de equipos de fotógrafos, estilistas y modelos que indudablemente les pedirán participar en la sesión fotográfica. Según tengo entendido los masai cobran - ¡bien por ellos! - por aparecer en las fotos.
- Quitando a perros, gatos y caballos, los camellos y los dromedarios son los animales más fashion del planeta; no hay más que ver la cantidad de veces, casi siempre, que chupan cámara en los centenares, miles de editoriales realizados en desérticos parajes de exóticos países.
- Si el reportaje se realiza en alguna ciudad de Marruecos, Túnez, Egipto u otro país árabe, siempre hay una foto en la que la modelo posa acompañada de un señor mayor en chilaba.
- A falta de camello o de dromedario la modelo posará con un burro, que también tiene su lado exótico.
- ¡Cuanto daño ha hecho "Memorias de África"!
"He salido en muchos editoriales de moda y aún no he visto un céntimo.¿Qué hay de mis derechos de imagen?""¡No te quejes! ¡Tu dueño ha intentado cambiarte por mi! ¿Te gustaría saber lo que es trabajar para la tirana Gen? Bueno, apuesto a que sería mucho más buena contigo."
"¡Dios mío! Las chicas occidentales son cada vez más delgadas pero jamás había visto una tan escuálida y demacrada!
"¡Te aseguro que mi delgadez es natural!"
"Deja por favor que te invite a un rico batido de leche con sangre."
"Eres muy amable ( ¡A veces desearía no encontrarme con gente tan hospitalaria! )
"¿Puedo tomarla sola?"
FREE TRANSLATION
Dear friends, After years of reading and collecting fashion magazines I have come to the following conclusions:
- Masai people know about new fashion trends before they appear in magazines. After all these legendary nomads from Kenya and Tanzania have to deal every now and then with the invasion of teams of photographers,stylists and models that will probably ask them to appear in the pics. I think - and I hope so - that the Masai get paid for them.
- Apart from dogs,cats and horses, camels and dromedaries are the most fashionable animals on Earth. We only have to see how many times these amazing creatures appear in fashion editorials made in dessertic landscapes.
- If the fashion shoot takes place in Morocco, Tunisia, Egypt or another Arabian country there´s likely to be an elderly tunic-wearing man being photographed with the model.
- If there aren´t any camels or dromedaries available, they will photograph a donkey, this sweet animal can be also exotic in some way.
- "African Memories" has damaged our imagination!
Saturday, August 18, 2012
All these high-necked fashionable creatures
Crane your neck and see the "small" details that will make a difference in next Winter trends. Warning!: A horde of high-necked creatures is ready to invade us!
Estira tu cuello para ver esos "pequeños" detalles que marcarán la diferencia en las tendencias para el próximo invierno. ¡CUIDADO! ¡Una horda de criaturas cuellilargas está lista para invadirnos!
From the classical and comfy turtleneck to a stiff and futuristic neck, we´ve seen them in many collections: Trussardi, Donna Karan, Martin Margiela, Alexander Wang,. . .
It´s clear. This season we´ll grab fashion by the neck!
Desde el clásico y cómodo cuello de cisne hasta el cuello más rígido y futurista; los hemos visto en muchas colecciones: Trussardi, Donna Karan, Martin Margiela, Alexander Wang, . . .
Está claro. ¡Esta temporada agarraremos la moda por el cuello!
Estira tu cuello para ver esos "pequeños" detalles que marcarán la diferencia en las tendencias para el próximo invierno. ¡CUIDADO! ¡Una horda de criaturas cuellilargas está lista para invadirnos!
From the classical and comfy turtleneck to a stiff and futuristic neck, we´ve seen them in many collections: Trussardi, Donna Karan, Martin Margiela, Alexander Wang,. . .
It´s clear. This season we´ll grab fashion by the neck!
Desde el clásico y cómodo cuello de cisne hasta el cuello más rígido y futurista; los hemos visto en muchas colecciones: Trussardi, Donna Karan, Martin Margiela, Alexander Wang, . . .
Está claro. ¡Esta temporada agarraremos la moda por el cuello!
Thursday, August 9, 2012
¡Qué Carey! ¡Es moda!
Relegado a ser montura de gafas y ornamento en todo tipo de complementos, el carey tiñe con su característico estampado ambarino, pardo y leonado la moda de este próximo Otoño - Invierno.
Consigned to be used as glasses frames and as ornament in all king of accessories, tortoise shell dyes next season´s fashion with its characteristic amber, brown and dun hues.
Trench en PVC de Maison Martin Margiela.
Botas de caucho / Caoutchouc boots Top Shop
En la pasarela de Viktor & Rolf vimos a muchas modelos con calzado en estampado carey.
Many models at Viktor & Rolf show were spotted wearing tortoise shell printed shoes.
"La liebre y la tortuga" Ilustración del siglo XIX por el dibujante y caricaturista francés J.J. Grandville.
Consigned to be used as glasses frames and as ornament in all king of accessories, tortoise shell dyes next season´s fashion with its characteristic amber, brown and dun hues.
Trench en PVC de Maison Martin Margiela.
Botas de caucho / Caoutchouc boots Top Shop
En la pasarela de Viktor & Rolf vimos a muchas modelos con calzado en estampado carey.
Many models at Viktor & Rolf show were spotted wearing tortoise shell printed shoes.
Y también estampados textiles que recuerdan mucho a los dibujos de los caparazones de las tortugas.
And fabric prints that remind us of tortoise shells.
Preciosa instantánea de una tortuga Carey captada por la cámara de Carolne Rogers./ All the beauty of a hawksbill turtle captured by photographer Carolne Rogers. the Fuente/Source: Save the Turtles
Afortunadamente para las tortugas, el comercio de carey natural fue prohibido a nivel internacional en 1973, aunque ya en los años 60 ,debido a la escasez y elevado precio del material, comenzó a sustituirse por acetato de celulosa.
Fortunately tortoise shell trade was banned worldwide in 1973 but some years before, this rare and expensive material had been already replaced by cellulose acetate.
Will you make some room in your wardrobe for the tortoise shell print trend?Or just seeing it makes you speed like a hare?
¿Le harás un hueco en tu armario al Carey Print? ¿O sólo con verlo huyes a la velocidad de una liebre?
"The Hare and the Tortoise" Illustration by 19th century French caricaturist and cartoonist J.J. Grandville."La liebre y la tortuga" Ilustración del siglo XIX por el dibujante y caricaturista francés J.J. Grandville.
Tuesday, August 7, 2012
De cuernos,plumeros y otras historias a la francesa
Sadie is enjoying a Summer "à la française" and besides her love and the silly "I wish you were here" (why didn´t you take us with you, darling?) card, she has sent us some interesting news that we are eager to share with all of you!
¿Es la Newspaper la nueva French Manicure? Así lo asegura Sadie y parecen corroborarlo los centenares de tutoriales que corren por internet para enseñarte a decorar tu misma tus uñas con letras de periódico. ¿Seguro que eso será el hit del Otoño - Invierno, Sadie? No sé yo si tienes mucha visión de trend hunter...
Do we need to go to the newsagents to get the new French Manicure? So seems to think Sadie and hundreds of bloggers that publish DIY on how to decorate your nails with pieces of newspapers! Newspaper Manicure is here and Sadie says it´s a next season´s must!
Para vista Alain Afflelou, que ha decidido retirar su patrocinio de las fiestas de Bayona porque en su programa figuraban corridas de toros y el famoso óptico ha manifestado en un comunicado su oposición a espectáculos en los que se maltrata y/o mata animales así como el deseo de que no se relacione el nombre de su firma con la tauromaquia.
Alain Afflelou decided to withdraw his sponsorship of the Bayonne Festival when he learnt that two bullfighting events were included on the programme.The well-known French glasses manufacturer seems to be at last determined to avoid being linked with a spectacle that abuses and kills animals.
(Y aprovecho aquí para recuperar uno de mis viejos dibujos de minotauros)
(One of my old Minotaur drawings)
Dos pares de gafas ha necesitado Sadie para encontrarle "cierta gracia y parecido razonable" a la que es en estos momentos la estatua más polémica de Francia. ¡Y aún no se ha inaugurado oficialmente!
Sadie needed two pair of glasses to see some "reasonable likelihood " on this controversial statue that has just been erected in Nogent-sur-Marne, France.
Foto/Picture : Le Parisien
Nogent-sur-Marne ya tiene su estatua dedicada a las inmigrantes italianas que trabajaban en las fábricas de plumeros de esta localidad francesa y tal como ya se anunció en su momento, la imagen ha sido esculpida a semejanza de la ex-Primera Dama Carla Bruni, que por algo es de origen italiano y en sus años mozos trabajó luciendo plumas y plumeros en las pasarelas.
The bronze statue is a homage to all those Italian immigrants,mostly women, that worked in the local feathers industry in the last century but controversy arose after knowing that the sculpture would have Carla Bruni´s features. Well, what´s all the fuss about? She´s of Italian origin and she worked with feathers on the catwalk.
Gente empeñada en no dejar ninguna parte "imperfecta" de su cuerpo sin esculpir. De piedra nos hemos quedado al saber que aumenta el número de operaciones para acortar la longitud de los dedos de los pies para que luzcan más bonitos con sandalias. ¿Alguien necesita un plumero para quitar el polvo de su cerebro o quizás lo necesito yo para sacudirme las lagañas que me impiden ver lo horripilantes que son mis dedos?
People that want to get their bodies sculpted to perfection. We are petrified of learning that the number of people having cosmetic (we´re not talking about medical issues) surgery to shorten their toes has increased drammatically in the last years. Does someone need a duster to remove the dust that covers her/his brain or is there some dust covering my eyes and keeping me from seeing how hideous my beloved long toes are?
Labels:
Alain Afflelou,
Art,
Bullfighting,
Carla Bruni,
Feet,
France,
nails,
sunglasses,
Surgery,
Trends
Subscribe to:
Posts (Atom)