Showing posts with label pesach. Show all posts
Showing posts with label pesach. Show all posts

Sunday, April 09, 2017

Bread of Affliction, which our Ancestors ate in Egypt

We say ha lachma anya, and it is called that based on the pasuk (Devarim 16:3) which refers to matza by the term lechem oni. One famous answers (from Rabbi Akiva)  is that we say (“onin”) upon this bread many things. Besides the straightforward meaning that we are reciting both Maggid and Hallel upon it, we can also understand this to mean that it is pretext bread. Thus, we see it is unusual and we ask (that is, mah haavodah hazot lachem or mah zot), and it becomes a reason for retelling the story of Pesach. Or, even better, we have many different explanations for why we eat it. The pasuk which gives the putative reason is for matzah for pesach dorot, and wouldn’t account for the matzah consumed in Egypt. And various reasons are given for it. And frankly, while there is presumably one true reason for eat, eat of the devarim harbeh which are given express and develop an interesting idea, all of which have value. So the devarim harbeh is a nice thing.

At a recent shiur in Rinat, a prominent modern Torah interpreter discussed what was meant by דִּי אֲכָלוּ אַבְהָתָנָא בְּאַרְעָא דְמִצְרָיִם, what matzah they ate at what point, and why. He developed the idea of matzah as the opposite of chametz, leavened bread, which was the Egyptian staple, and which even had a minister of bread (sar ha’ofim).

Along the way, he mocked the idea that the Egyptians were mean and therefore forced their Hebrew slaves to eat this bread of affliction. This, he said, was something kindergarten teachers taught the children in class, but lacks a basis in rabbinic literature.



Here is a basis, which appears in the Avudraham:


“And if you ask as to the meaning of ‘which our ancestors ate in Egypt’ since, after all, וַיֹּאפוּ אֶת הַבָּצֵק [Shemot 12:39] was only after they left Egypt; then, Rabbi Yehosef HaAzovi explains in the name of Ibn Ezra, who had been imprisoned in India, and they would feed him matza[-like] bread, and never gave him chametz. And the reason was that it was tough [heavy] and was not quickly digested like chametz, such that a little would suffice. And so did the Egyptians do to Israel.”

I agree that this explanation is not well supported by the Chumash text. But at the same time, there is some support in rabbinic literature for it. It is not purely an invention of the kindergarten morot.

Besides, even if we don’t find an explicit text to support it, the fact is that matzah is a word in the Hebrew language, and wasn’t invented on the spot. The Hebrews understood Moshe, and so it could make sense that it played some role in society, that some people would make unleavened bread for some purpose. And Ibn Ezra, with his personal experience, is engaging in realia, explaining what role it could play in some cultures. It is possible that the Hebrews made this bread for themselves for similar purpose, because it had to sustain them for a tough day of work. And then we can understand the pasuk of it being lechem oni, bread of affliction, that is bread that they ate in Egypt regularly, during their affliction. And then it is not without some scriptural tie-in.

I’ll close with another possible explanation of lechem oni I came up with. Maybe it is obvious, or maybe it is my own chiddush. The process of making the bread, and the experience of eating a bread of this texture, parallels that of affliction. With chametz, you put in yeast and allow the bread to expand, and you end up with a light, fluffy texture. But in Egypt, there was lachatz, oppression, in which the Hebrews were suppressed and not allowed ease and breathing space. And so too, we do not allow the dough to become chametz and the result is a bread which has been afflicted and has an afflicted texture.

Monday, April 06, 2015

A Haggadah from 1527

This year, I printed out a Haggadah from JNUL from 1527 to use for the seder.

1527הגדה של פסח. רפ"ז. פרג
[הגדה של פסח : עם ציורים].
(פראג : גרשם בן שלמה הכהן, כו טבת רפ"ז).

Here are a few interesting things I found in it.

1) The rabbit hunt.

It has kiddush three times. The first for a regular seder. The second for a seder on Friday night. The third for a seder on motzei Shabbos. The illustration for that third type of kaddesh has a picture of a rabbit hunt (bottom of page):


The reason is that the order of brachos is Yakzehaz (yayin kiddush ner havdalah zeman). And the German "jag den haz" means "hunt the hare". (Recall that German j is pronounced /y/.)

2) Early Photoshop:


By Chacham mah hu omer, the pasuk ends אתכם, just as in our Masoretic text. Meanwhile, the Mechilta on this derasha has אותנו, as does the Septuagint and (I think) the Dead Sea Scrolls.

But wait a minute! Look carefully at that word in this Haggadah. I'll zoom in:


Look at how long the ת is. Look at the roof of the ת and how it used to be split. Look in the middle of the ת and see the rubbed out initial leg.

They took ות and changed it into a ת.

Look also at the rubbed out kamatz. And look at the end of the word, how squeezed the כם. They have overwritten נו with כם!

This seems to be based on an earlier version (woodcut?) where it had אותנו but because they believed this to be an error, they corrected it to match our masoretic text. (Unless this was done after printing...)

And here is the unedited version, from another Haggadah printing (I think from later) without the correction. For this section, it is a match, even unto the placement of the letters, except for this correction.

With אותנו:



With אתכם, in our Haggadah:


3) But they missed v'atzum:

Yet a bit later, they missed correcting ועצום, which is found in both the Samaritan text and in the basic midrash in the Sifrei, though not in our Masoretic texts (I discuss this point here.)



(To look at the other Haggadah we used for comparison above, see this:)





4) Illustrated Revava Ketzemach Hasadeh:

This is the sort of thing that would be unlikely to be included in many modern Haggadot.

(As to the propriety of including this in a Haggadah, consider the justification found in Pesachim 116a.)

Look at that wild growing hair. This is presumably as a demonstration of ושעריך נכונו. However, considering the context of שדים נכונו, it seems likely that simple peshat in the pasuk is that it is referring to pubic hair.


5) Point to one's wife

They mention a custom of pointing to one's wife (or a woman) when reaching maror zeh, as a pasuk states isha raa mar mimaves. See this post at the Seforim blog for a greater discussion of this "custom".



6) The Shefoch Chamascha is missing a bit

in the middle. I checked though and R' Shmuly wasn't behind this.



7) Beis Hamikdash instead of Beis Habechira in Dayenu:



But in the following, sum-up paragraph, it is what we expect, namely Beis Habechira.

Friday, April 03, 2015

The Haggadah of the Ri m'Josh

Bumped to top. This was originally published in 2012. I haven't had the time to update it since as I wanted, but it is still good stuff.

To download, click here. (If that does not work, try visiting this Google site.)

Author's note:

I present here the first edition of my running commentary on the Haggadah shel Pesach. It can certainly use extensive editing. I composed it over the course of about three years as a series of blogposts. But as a result, I may be repetitious or inconsistent. And there may be many typographical and formatting errors. Likewise, I cannot guarantee that the ideas presented in here are correct, but at the least, I hope that they are thought-provoking.

My focus here is on issues of girsa and its implications; close reading of pesukim and the Haggadah text to try to better understand the details of the derasha; the composition of the Haggadah; and differing approaches of Chazal to the obligations on the seder night.

חֲסַל סִדּוּר פֶּסַח כְּהִלְכָתוֹ, כְּכָל מִשְׁפָּטוֹ וְחֻקָתוֹ. כַּאֲשֶׁר זָכִינוּ לְסַדֵּר אוֹתוֹ כֵּן נִזְכֶּה לַעֲשׂוֹתוֹ.

Thursday, April 02, 2015

The Absolut Haggadah, updated for 2015

Once again, The Absolut Haggadah is out. It is downloadable from this website.

It has been thoroughly updated for 2015, with both changes to the text and some professional typesetting. I discussed an idea from it in 2007, reviewed it and its general approach in 2009. discussed an excerpt in 2010.

But there have been many updates since I mentioned it last.

Here is an excerpt from this year's edition, to give you a sense of its flavor and style.



בָּרוּךְ שׁוֹמֵר הַבְטָחָתוֹ לְיִשְׂרָאֵל, בָּרוּךְ הוּא
שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא חִשַּׁב אֶת הַקֵּץ,
לַעֲשׂוֹת כְּמַה שֶּׁאָמַר לְאַבְרָהָם אָבִינוּ בִּבְרִית
בֵּין הַבְּתָרִים, שֶׁנֶּאֱמַר: וַיֹּאמֶר לְאַבְרָם, יָדֹע
תֵּדַע כִּי גֵר יִהְיֶה זַרְעֲךָ בְּאֶרֶץ לֹא לָהֶם,
וַעֲבָדוּם וְעִנּוּ אֹתָם אַרְבַּע מֵאוֹת שָׁנָה. וְגַם
אֶת הַגּוֹי אֲשֶׁר יַעֲבֹדוּ דָּן אָנֹכִי וְאַחֲרֵי כֵן
יֵצְאוּ בִּרְכֻשׁ גָּדוֹל.

"Blessed is He who keeps His promise to Israel, blessed be He!
For the Holy One, blessed be He, calculated the end [of
the bondage], in order to do as He had said to our father
Abraham at the “Covenant between the Portions,” as it is
said: “And He said to Abraham, `You shall know that your
seed will be strangers in a land that is not theirs, and they
will enslave them and make them suffer, for four hundred
years. But I shall also judge the nation whom they shall
serve, and after that they will come out with great wealth.’
How many years were the Jews in slavery in Egypt? Most calculations have it at around
210 years.[6]6 Based on the promise God made to Abraham, the Jewish people should have been in Egypt for 400 years. What happened to the missing years?  
Many commentators feel that since Abraham, Isaac and Jacob were considered aliens while they lived in Canaan, the calculation of the 400 years begins right after the ,ברית בין הבתרים (the covenant between the pieces), with the birth of Isaac.[67]
We still find it difficult to explain the verse (Exodus 12:40) that clearly states that the
Jewish people lived in Egypt (and not Canaan) for 430 [68] years. One explanation offered is that Canaan was considered a part of Egypt in the time of Abraham. Truth be told, this problem is internal to the verses in Genesis which predict 400 years of servitude and then say “and the fourth generation shall return here.” How could they only be up to the fourth generation after 400 years! We are forced to conclude that since this verse is dramatizing years of suffering, it counts the overlapping years of ancestor and descendant. In other words, when we calculate the years of servitude spent in Egypt, we sum the years of each member of a lineal genealogy who lived in Egypt, even though the ages of the generations overlap; a type of concurrent sentence.[69] [70]
Footnotes: 
65 The Comics Passover Haggadah: Shay Charka. This tradition continues, as is evident from the hotel towels that are ubiquitous in Israeli homes.
66 Kehas, one of the group that went down to Egypt, lived 133 years, his son Amram lived 137 and his son Moses was 80 at the time of the Exodus. Thus, we have 350 years, before reducing the sum for years when the lives of these three individuals overlapped.
Clearly, according to the biblical genealogies, the Israelites were in Egypt for fewer than 400 years!
הגדה של ר’ אברהם חדידה ד’’ה מתחלה 67
68 We are not bothered by the difference of 30 years between verses. Many times the Torah will round off a number to the nearest 100.
69 The Brody Family Haggadah.
70 Rav Amnon Bazak suggests a variation on this approach: If we add the years of Kehas, Amram and of Moses, we get 390 (and this number is easily rounded to 400). If we add the 40 years in the desert, we reach 430. The prophet Ezekiel is told to lie on one side for 390 days and the other for 40 (in expiation of Israel’s sins). The way the 40 days are described in Ezekiel (“a day for each year”), they are clearly a reference to the desert period, it would therefore follow that the 390 relates to the period in Egypt.
What are they doing here?

Because the basic text of the Haggadah discusses the brit bein habesarim, and of the ketz of 400 years, and that Hashem was chishev et hakeitz, the authors of this Haggadah give a scholarly analysis of how the 400 years are reckoned, and how it accords with the actual 210 years. How was this havtacha fulfilled?

The authors of this Haggadah chose to be brief in their presentation here, in order to keep the discussion moving and to for space considerations on the page. But they bring the issue to the reader's attention and choose one of the several resolutions which works well with their approach -- that the purpose is dramatizing the suffering.

Here are some further ideas about the issue they raised:

1) Note that the Septuagint and Samaritan Pentateuch changes the text of one pasuk to explicitly split the 430 between Egypt and Canaan. And that this is an emendation in the interest of solving a problem, and so is not original.


2) Among the various resolutions to this issue, there is a nice one mentioned by Shadal, that these names (Kehat, Amram, etc.) are the names of families at the time of split-offs rather than individuals, such that it really is 210.

3) Once they have brought this up, we can contemplate how this is related to chishev et hakeitz. Recall that the basic Haggadah text is written by a midrashist, and he is citing midrashim. When he writes "chishev et hakeitz", what does that mean? Does it perhaps mean that Hashem used a quicker method of calculating the keitz, as some explanations have it? Such that it was a nice thing Hashem 400did to transform the 430 into a mere 210?

Or is Shomer Havtachato mean that Hashem kept careful watch, that he was anticipating the time he would be able to redeem them. Just as we see in the gemara, אמר ר' יונתן תיפח עצמן של מחשבי קיצין, where it means people who are predicting (or by extension, watching) the end-time.

Or is it just that He kept His word, and this entire discussion (of 400 vs 210) is tangential to what the Baal HaHaggadah meant?

4) We can tie this in in to Arami Oved Avi. Are we really saying about יָדֹע תֵּדַע כִּי גֵר יִהְיֶה זַרְעֲךָ בְּאֶרֶץ לֹא לָהֶם that at about half of those 400 years was when they were in Canaan? If so, we can understand how Avraham, Yizchak and Yaakov were truly wandering Arameans.

----


I'll close by reposting the praise from other people from years past:

They did not do any good marketing, so I will do it for them. Here is what some people are saying about the Absolut Haggadah:

Abacaxi Mamao wrote:
Absolut Haggadah [PDF]. I know nothing about it. Maybe you'll find it interesting. Josh Waxman, about whom I also know nothing, introduced it and gave a short review here. I liked what he said, though, so I downloaded it. I haven't had a chance to look at it in depth yet, though. Who has time? Pesach is coming!
Rabbi David Sedley wrote:
I found this excellent Haggadah. It deals with many of the same issues that I spoke about in the shiur (which is in the previous post) and answers some of the outstanding questions, such as when the Haggadah was put into its present form (some time in the Gaonic period, though we have fragments from the Cairo Geniza which are pretty similar to todays Haggadah). They also have a nifty chart which shows the parallels and differences between Rav and Shmuel in the way that the Haggadah is set out (and how we do both). They have also given the verses which we will spend most of the Seder explaining, and discuss why the authors of the Haggadah chose those verses (from Devarim) instead of the story itself which is in Shemot. There is then a commentary on the Haggadah which will serve you well on the Seder night (if you so desire). I think it is an excellent piece of work, but don't just take my word for it. Have a look yourself.

And Elsewhere:
Fantastic Hagadah. Just the right mix of seriousness and comedy. Well done.
larryv wrote:
Searching for a Haggadah to use for my own first Seder I came across this. I was very amused.

A blogger, unsure whowrote:
a refreshing blend of humor and commentary trying to uncover the pshat (basic meaning) of the Haggadah.
Neil Harris wrote:
Great Haggadah…and you used my favorite Far Side!! Thanks!
Josh M. of HaProzdor wrote:
I downloaded it ... and started reading through it - it has some very interesting stuff on the structure of the haggadah. Kol HaKavod to the authors!
ADDeRabbi wrote:
very nice.
Steg wrote:
i agree... the only problem is the expense of printing it out in full color :-P



Sunday, March 29, 2015

Why the size of a kezayis matters -- a transformative chumra

Rabbi Slifkin recently wrote on his blog:
Pesach is rapidly approaching, which means that it's nearly time for people to obsess over the size of a kezayis. The monograph that I wrote on the evolution of the kezayis is by far the most popular piece that I have ever published - if you haven't seen it, you can download it at this link. Here are some follow-up posts on the topic:
See there for the links to his follow-up posts.


In the comment section, some people were discussing why this really matters. Is posting about this anti-chareidi? Or, what is the big deal with being machmir? Why should we care?

Besides the answers offered there, here is my own reason - why this draws my attention. This particular chumra of a large, and measured, kezayis is Transformative Chumra. That is, the chumra is not just a stringency to eat more of a particular food at a particular time. Rather, it changes the nature, character, and feel of the seder.

Here is how. Please pardon the kvetch.

1) There is a separate chumra regarding karpas, to eat less than a kezayis -- driven by a question of whether to make a haadama on the maror and how one might have to make a borei nefashos if one ate more than a kezayis.

The result is that people starve through maggid and don't pay attention.

2) After the long period of starvation, we move to a period of intense gluttony. It is not just ONE kezayis of matzah. The practice has developed developed to eat TWO kezeisim, for reasons that need not concern us.

This is an easy chumra if a kezayis is the size of an olive. Eating the equivalent of the volume of two actual olives is relatively easy. Eating two Chazon Ish shiurim is hard. (Note the Chazon Ish maintained only one kezayis was necessary.) This is hard even if it is a standard shiur for kezayis, but not an actual olive's measure.

3) This is meant to be eaten in a rather short period of time, kdei achilas pras, and this length of time does not vary based on what one is eating. This is defined as how long it takes to eat half of a standard loaf of wheat bread, dipped in relish, while he is reclining. See here for a discussion of how long this is. It might be anywhere from 2 minutes to 9 minutes.

4) But matzah today is not standard wheat bread, or even a soft matzah, but a hard cracker. And the practice is not to dip it in relish. This is a harder task. Especially if the kezeisim are gigantic.

5) And according to some, this eating of two dray kezeisim should be done in the following bizarre manner: Both kezeisim should be thoroughly chewed in the mouth without any swallowing, and then it should all be gulped down in a single swallow. Or according to a modification, after the thorough chewing of both kezeisim, one kezayis should be swallowed, followed by the other.

If the kezayis is an actual olive's measure of soft matzah, I wouldn't even mind performing the mitzvah in this manner. If the kezayis is enormous, then I don't know if what is described here would be considered achilah, and wonder if someone would be yotzei.

6) Then, before the meal, one must a kezayis of maror. Which might be horseradish, painful to eat.

7) Then, one must eat A THIRD kezayis of matzah, and together with another kezayis of maror.  If it is enormous kezayis, we are approaching achilah gasah.

8) At long last, we reach the meal - Shulchan Orech. Nobody is in the mood to eat the meal, because (a) it is so late already, and people are tired, because of maggid and the eating of various kezeisim, and (b) because they are stuffed full of matzah. And (c), they know what is to come, namely more kezeisim of matzah to eat. So this part of the seder is a loss.

9) Then, we get to the Afikoman. This is a FOURTH kezayis. And some have a practice of eating two kezeisim here as well, so that makes is also a FIFTH kezayis.

10) And there is yet another time-pressure here, in that people rush to finish it before chatzos halaylah.

11) And because the Afikoman is supposed to be the last taste, we don't eat it with any relish. So we stuff ourselves with these last two dry kezeisim, quite against our will. And for most people, this is not eating it al hasovah, but rather achilah gasah.

___________________

So.

If we didn't have the context of items (1) through (11), it would be no big deal to eat an enormous kezayis. It is a chiyuv, an obligation, and sometimes an obligation is hard. One could perhaps consider the halachic propriety of relaxing some of these items (1) through (11). But since this context does exist, a larger size of a kezayis is transformative.

Eating the matzah could be an enjoyable experience. We recline, as a sign of cheirus. But the compulsion involved in eating so much matzah is not cheirus. See Ester 1:8:


ח  וְהַשְּׁתִיָּה כַדָּת, אֵין אֹנֵס:  כִּי-כֵן יִסַּד הַמֶּלֶךְ, עַל כָּל-רַב בֵּיתוֹ--לַעֲשׂוֹת, כִּרְצוֹן אִישׁ-וָאִישׁ.  {ס}8 And the drinking was according to the law; none did compel; for so the king had appointed to all the officers of his house, that they should do according to every man's pleasure. {S}


For the idea that compulsion to consume is the opposite of cherus. Starving yourself, then acting like a glutton to repeatedly force-feed yourself tons of matzah under time-pressure is not cheirus.

Which is part of why I find the idea of a kezayis the size of an olive so compelling. Besides making sense, and appealing to my rationalist and historical instincts, there are the practical repercussion, in which eating matzah becomes a natural part of the seder rather than something which encumbers it.

Tuesday, March 24, 2015

Pesach related posts




The Haggadah of the Ri M'Josh. (Unfortunately, I did not have time to complete the edits for this year.)

2013
1. Why burn siur (partially fermented dough) before Pesach?
2. A segulah I can (sort of) support.
3. Matzah constipated Chazal
4. Why I am in favor of selling chametz

2012

1. The chacham's desire to learn Greek wisdomAnd that is why he wants to learn all Torah -- so that he may then study Greek wisdom. However, the response to this is אין מפטירין אחר הפסח אפיקומן.





Why does ואת עמלני refers to sons specifically? Rav Chaim Kanievsky explains, based on a gemara that רוצה לעשות כל בניו זכרים יבעול וישנה, which entails greater tircha. And this is related to the beginning of parashat Tazria, and the famous derasha about how to have male children.


My analysis of the Haggada (starting in 2010)

In order of the haggadah, some thoughts on:

2011
  1. An interesting peshat in the importance of Nissan
  2. A review of the 2011 Absolut Haggada
     
  3. YU Pesach to Go
  4. From YU Torah, Last Minute Seder Preparation

    2010
    1. Why eat marorIt is to remind of the bitterness, or from some medical reason? Can we ascribe it to practical cause against the Rabbinic tradition (which also happens to make good sense)? Rashi, Ibn Ezra, Ibn Caspi. Also, how Ibn Ezra is thus frum.
      a
    2. Is blood on the doorposts le-dorotTwo parses of a pasuk yields the blood on the doorposts as a command for just in Egypt, and as a recurring commandment. Similar to the structure by amah ivriya. I strongly favor the traditional parse as the better parse.
      a
    3. Was it the Israelites of the Egyptians on the seashoreTwo parses of the pasuk וַיַּרְא יִשְׂרָאֵל אֶת-מִצְרַיִם מֵת עַל-שְׂפַת הַיָּם? The traditional one is that the Egyptians were dead on the seashore. Rashbam and Ibn Ezra differ from Rashi and the midrash, and claim that the Israelites were standing on the seashore when they saw the Egyptians dead. I side with Rashi and Shadal, in the traditional explanation. Also, does the trup indicate anything in this regard?
      a
    4. Charoses and the authenticity of the Zohar -- If named Tannaim or Amoraim mentioned in the Zohar think the tapuach is the apple, but according to true Chazal the tapuach is the citron, then how could the Zohar be anything other than a forgery?
      a
    5. Does an orange belong on the seder plate?
      a
    6. Introducing the Absolut Haggadah, 2010 Vintage -- a link, and positive review, of that haggadah. I focus on one dvar Torah therein, about the meaning of varav, as mature. You can download the Haggadah here.
      .
    7. The text of kol chamira
    2009
    1. My review of the 2009 edition of the Absolut Haggadah. You can download the haggadah here.
      a
    2. Prepare for Pesach by learning through all of Rif on Pesachim. This year, I put it into a single convenient PDF.
      a
    3. "And even you shall break his teeth": parts onetwothreefourfive.
      a
    4. Does Oto HaIsh is the Haggadah refer to Jesus?
      a
    5. And even you shall break his teeth -- what does this mean? part iiiiiiivv.
      a
    6. The text of kol chamira. Times are from that year, though, unless I get around to updating it.
      a
    7. Is Nirtza a violation of ain maftirin achar hapesach afikomen?
      a
    8. Rav Shmuel Palagi's objections to the songs after Hallel (during the seder) -- part i ; part iipart iii. And his objections against piyutim in general.
      a
    9. Another take on minei zemer (as definition of Afikoman)
      a
    10. The dot on the heh of rechokah, and Pesach Sheni.
      a
    11. Who likes Gazalot? Further analysis of that Yerushalmi about minei zemer.
      a
    12. Does Arami Oved Avi refer to a wandering / poor Aramean, or to Lavan who sought to destroyThis post deals with an interpretation of Arami Oved Avi by Ibn Ezra and Radak which goes against the classic midrashic interpretation, and the reaction of two supercommentaries of Rashi to this "daring" interpretation. What comes into play is whether Ibn Ezra and Radak can claim to have absolute knowledge of Hebrew to be able to declare the midrashic interpretation to not work out according to the rules of dikduk; and whether one can argue on midrash, as they are doing, if after the midrashic interpretation goes all the way back to Sinai! It could also be that as supercommentators of Rashi, they are simply defending Rashi's interpretation as one of peshat.a
    13. The Rav on Arami Oved Avi -- Dr. David Segal told me over a peshat he heard from the Rav zt"l, in which Arami Oved Avi as expounded in the haggadah is in line with Ibn Ezra and Radak's insistence that Oved is an intransitive verb. Rabbi Wohlgelenter also heard this from the Rav. I repeat this from memory, and from a brief conversation; therefore, I hope I have the details right.
    2008
    1. Absolut Haggadah, 2008 Edition
      a
    2. All of Rif on Pesachim
      a
    3. One Who Dons Tefillin On Chol Chol haMoed is Chayyav Misa?
      a
    4. Early Seder
      a
    5. Some Fascinating Info On Dayenu, pt i
      a
    6. One Who Eats Matzah On Erev Pesach
      a
    7. A Redefined Kezayis, Because They Had a Smaller Strain of Olives
      a
    8. What should I feed my goldfish on Pesach?
      a
    9. Dueling Chumros
      a
    10. Reclining Be-Benei Berak According to Abarbanel
      a
    11. Rasha Mah Hu Omer -- How Do We Know This Is The Rasha?
      a
    12. Elijah Drinks
      a
    13. Soft Matzah
      a
    14. The Prayer for an Edible Matzah
      a
    15. Davening Maariv early on Shabbos on Erev Pesach
      a
    16. The Pizza after Pesach segulah?
      a
    2007
    1. When did the heirs slaughter the son
      a
    2. It Is Permitted To Own Kitniyot On Pesach!
      a
    3. Why do we care that Lot ate matza on Pesach?
      a
    4. Does Eliyahu haNavi Really Visit Every Seder?
      a
    5. Eating Original Chazeres
      a
    6. What Do You Mean, It Would Have Been Enough Had God Stranded Us On The Shore of the Reed Sea At The Mercy of the Egyptians?
      a
    7. The Absolut Haggadah, 2007 Edition -- my review
    2006
    1. The Learner/Burner Question (7 posts)
      a
    2. The Rif on Sefirat HaOmer
      a
    3. Cute: Pesach seder in 60 seconds
      a
    4. Sources for Yoshev Lifnei Rabbo Devar for Pesach
      a
    5. Naghei vs. Leilei (7 posts)
      a
    2005
    1. Cute Pesach Flash
      a
    2. Blunt his teeth because of his attitude, not because of his actions
      a
    3. Feeding Gorillas Matzah in the run-up to Pesach. But what will they feed him Erev Pesach?
    2004
    to be continued...

    Monday, March 25, 2013

    My wine choice for the seder



    I've tried both and it's not the same

    Mi Yodeya (AKA judaism.stackExchange.com) just released a haggadah, based on questions and answers on their site:


    DOWNLOAD the PDF here:
    Click here to download "Hagada - Mi Yodeya?" (PDF)

    Here is a question I answered this morning on their site:

    Can sefardim eat lafa before Pesach?

    There is a custom(?) to abstain from eating matza 30 days before Passover so that the taste will be new. There are some sects of sefardic or teimani Jews who eat a type of matzah that is more akin to the lafa bread used to wrap shwarma or falafel. Do those who eat this kind of matzah similarly abstain from eating breads like pita or lafa 30 days before Pesach so that the taste is new to them?

    My answer:
    The basis of the prohibition of eating matzah on erev Pesach (which was later expanded to longer periods before Pesach) may be found in Yerushalmi Pesachim 68b:
    אמר רבי לוי האוכל מצה בערב הפסח כבא על ארוסתו בבית חמיו והבא על ארוסתו בבית חמיו לוקה
    'Rabbi Levi said: One who eats matzah on erev Pesach is like one who has intercourse with his betrothed in his father-in-law's house. And one who has intercourse with his betrothed in his father-in-law's house is lashed.'
    The idea appears to be that one is spoiling one's taste for matzah by having it just before the appropriate time.
    People attribute the following quip to Achad HaAm, but I've heard that it was really Bialik; I've also seen it attributed to Smolenskin:
    ניסיתי את שניהם ולא מצאתי דומים
    "I've tried both and did not find them to be similar."
    Nowadays we have chametzdik matzah available year-round. I would guess that the minhag does / should encompass such chametzdik matzah, since it would spoil one's taste. But a flat chametzdik cracker would not fall under this custom.
    In terms of laffa and soft matzah, I can echo the quip: I've tried both and they are not the same. Laffa tastes good. Soft matzah does not. It is just awful. No one would confuse the two.
    (It is perhaps slightly better if you take it right out of the oven just then.) Our crisp matzah is 100 times better.

    LinkWithin

    Blog Widget by LinkWithin