Mostrando entradas con la etiqueta Evelyn McHale. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Evelyn McHale. Mostrar todas las entradas

jueves, 6 de febrero de 2014

En paz.


"Bájame la lámpara un poco más
déjame que duerma, nodriza, en paz".

Félix Luna.






Considerado "el suicidio más bello" jamás fotografiado.

Fue publicado a toda página en la revista LIFE, con este pie de foto:


"Al pie del edificio Empire State el cuerpo de Evelyn McHale reposa sereno sobre un féretro grotesco, tras aplastar con su caída el techo de un coche".


El día anterior había ido a pasar el día con su prometido, Barry Rhodes,  que celebraba su 24 cumpleaños. "Cuando nos despedimos con un beso ella estaba tan feliz como siempre, como lo estaría cualquier chica a punto de casarse", dijo Barry.

De vuelta en Nueva York, se dirigió al hotel Governor Clinton, donde redactó una nota de suicidio. Poco después, a las 10.30 de la mañana, compró una entrada para el mirador del Empire State, situado en la plata 86, y desde allí a 320 metros del suelo, se lanzó al vacío.


Alrededor de las 10.40 un guardia que dirigía el tráfico en el cruce entre la calle 34 y la 5ª avenida se percató de que caía una fular blanco desde una planta alta del rascacielos. Poco después oyó un golpe y vio como se formaba una multitud: Evelyn había caído sobre una limusina, propiedad de la ONU, estacionada en la calle 33. Con la mano izquierda seguía sujetando, ya muerta, el collar de perlas que llevaba al cuello.

En la acera de enfrente, Robert C. Wiles, estudiante de imagen, también se percató del revuelo y corrió hacia el tumulto, donde tomó varias fotografías. La policía halló más tarde el abrigo de Evelyn doblado pulcramente en el mirador de la planta 86 junto con un estuche de maquillaje que contenía fotos de su familia y una libretita negra con una nota que decía:

“I don’t want anyone in or out of my family to see any part of me. Could you destroy my body by cremation? I beg of you and my family – don’t have any service for me or remembrance for me.
My fiance asked me to marry him in June.
I don’t think I would make a good wife for anybody.
He is much better off without me.
Tell my father, I have too many of my mother’s tendencies.”

“No quiero que nadie, familiar o no, vea ninguna parte de mí. ¿Se podría destruir mi cuerpo por incineración? Se lo ruego a mi familia y a todo el mundo. Y que no se celebre ningún acto ni ceremonia en mi memoria.
Mi novio me pidió que nos casáramos en junio.
No creo que pueda ser una buena esposa para nadie.
Estará mucho mejor sin mí.
Decidle a mi padre que tengo demasiadas inclinaciones de las de mi madre.”


El cuerpo fue identificado por su hermana Helen y, de acuerdo con su última voluntad, fue incinerada. No hay tumba.