![](http://library.vu.edu.pk/cgi-bin/nph-proxy.cgi/000100A/https/blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjsH0PGCGrETDi_z1Uu7SAHS2V71Oimm42TuJI8RBVSf8ndXuVOR9vGCkhPeqMSM-vOv1hEob9blnMUlI2iDgzT12vRiliMa9T0szQZZvlSZC2VXkAnxHSQ_2qhShJ8TKO96jxSMXPv9Zk/s320/Pessoa.jpg) |
Fernando Pessoa (1888-1935), portugalski poeta, pisarz i krytyk literacki |
| |
|
|
|
|
|
|
|
"Uważam życie za gospodę, w której muszę czekać na dyliżans z otchłani. Nie wiem, dokąd mnie zawiezie, bo niczego nie wiem. Mógłbym traktować tę gospodę jako więzienie, bo jestem zmuszony w niej czekać; mógłbym ją traktować jako miejsce spotkań towarzystkich, bo tutaj kontaktuję się z innymi. Jednak ani się nie niecierpliwię, ani z nikim się nie bratam. Zostawiam tych, którzy zamknięci w swoim pokoju leżą bezwładnie na łóżku w bezsennym oczekiwaniu; zostawiam ludzi prowadzących rozmowy w salach, z których dobiegają mnie przyjemne dla ucha głosy i muzyka. Siadam w drzwiach i upajam oczy i uszy kolorami i dźwiękami pejzażu; i śpiewam powoli samemu sobie niezrozumiałe piosenki, które układam, czekając.
Dla wszystkich zapadnie noc i po wszystkich przyjedzie dyliżans. Cieszę się wiatrem, który dostaję, i duszą, którą dostałem, aby się nim cieszyć, i o nic więcej nie pytam ani niczego nie szukam. Jeżeli to, co zapisuję w tym dzienniku podróży, zdoła kiedyś dać rozrywkę innym podróżnikom, to dobrze. Jeżeli tego nie przeczytają lub nie znajdą w tym rozrywki, też dobrze."
Fernando Pessoa, Księga niepokoju, tłum. Michał Lipszyc, wyd. 2013, s. 17
Źródło zdjęcia: https://pl.wikipedia.org/wiki/Fernando_Pessoa